The world has gotten pretty weird lately. |
Мир стал довольно странным в последнее время. |
Sounds like a pretty heavy relationship. |
Похоже, на довольно сложные взаимоотношения. |
I hear California's pretty nice. |
Я слышала, в Калифорнии довольно неплохо. |
I guess it was pretty obvious. |
Я думаю это было довольно очевидно. |
That reporter, Leo Greene, has been posting some pretty incendiary videos from inside the cordon. |
Этот репортер, Лео Грин, опубликовывал кое-какие довольно компроментирующие видео из кордона. |
Judging by the sound the air quality, pretty deep underground. |
Оценка звуковых вибраций... и качества воздуха, довольно глубокая подземка. |
I like your straightforward style and that lab coat's pretty cool. |
Мне нравится твоя непосредственность и этот лабораторный халат довольно клёвый. |
It was a 2-man job, pretty sophisticated, too. |
Это была работа двух людей, довольно изощренная, к тому же. |
That's a pretty liberal accusation based on a whole lot of nothing. |
Это довольно сомнительные обвинения, основанные на пустом месте. |
Judging from that tarnished ring you wear, it's pretty clear. |
Судя по тусклому кольцу на твоем пальце, все довольно просто. |
We were seeing each other pretty regularly, but this other lady... girl, she sort of dumped me. |
Мы встречались раньше довольно регулярно, но та женщина... девушка... она бросила меня. |
It's pretty complicated in all countries. |
Это довольно сложная во всех странах. |
Some of those guys, they were pretty tough. |
Некоторые из этих парней, они были довольно сильными. |
It all looks pretty harmless to me. |
Все это выглядит довольно безвредным для меня. |
They seem decent enough, ma'am, but the alibis for all three are pretty shaky. |
Они выглядят довольно приличными, Мэм, но, у всех троих шаткое алиби. |
I have to admit, it has been a pretty awesome day. |
Должен признать, что это был довольно крутой день. |
It's pretty far, but I think we can make it. |
Это довольно далеко, но, я думаю, долетим. |
I mean, it's not tom clancy, But it's pretty compelling stuff. |
В смысле, это не Том Клэнси, но штука довольно захватывающая. |
Can I talk to you man-to-man about a pretty serious... |
Можно с тобой поболтать как мужик с мужиком о довольно серьезных... |
She had some pretty radical ideas to explain the catastrophic head injuries. |
У нее довольно радикальные мысли по поводу катастрофичных повреждений головы. |
From the information you brought in, sounds like you guys are pretty close. |
Судя по информации, которую ты насобирал, вы довольно близки. |
I've looked it up. It's some pretty freaky stuff. |
Я тут нашла довольно странные материалы. |
The government's pretty strict, so it's certainly a motive. |
Правительство довольно суровое, так что это уже мотив. |
Bet you were pretty brainy to start with. |
Уверена, ты была довольно башковитой с самого начала. |
This place is dark but pretty exposed. |
Место не освещается, но довольно открытое. |