| You have to size these things up pretty quickly. | Ты оцениваешь подобные вещи довольно быстро. |
| And in the end, won pretty comfortably. | И победил в конечном итоге довольно уверенно. |
| Well, he was pretty skeptical about wearing denim after 6:00. | Ну, он довольно скептически относился к ношению джинс после 6:00. |
| You might have noticed we're pretty durable. | Если ты заметил, мы довольно крепкие. |
| Got to go to a pretty dark place to take his horses with him. | Довольно темное место, чтобы взять туда лошадей. |
| You see, your behavior indicates a pretty profound personality disorder. | Видите ли, ваше поведение указывает, на довольно глубокое расстройство личности. |
| He was carrying a pretty heavy box of books. | Он нёс довольно тяжёлую коробку с книгами. |
| He's taking it pretty hard, actually. | Вообще-то, он переживает это довольно тяжело. |
| Well, he seems pretty committed. | Ну, он выглядит довольно решительно. |
| Jim, you're pretty close with them. | Джим, вы с ним довольно близки. |
| Between the pain and the meds, his sleep pattern's pretty erratic. | Со всей этой болью и лекарствами режим сна у него довольно беспорядочный. |
| I think I turned out pretty darned well, myself. | Мне кажется, я довольно хорошо сам справился. |
| I know that so far it's been pretty calm. | Я знаю, до сих пор все было довольно спокойно. |
| My parents told me I was adopted pretty early on. | Мои родители сказали, что я был усыновлен довольно рано. |
| They're pretty formal, maybe he was going out for the night. | Одежда довольно официальная, возможно, он собирался выйти в свет. |
| They came at me pretty hard. | Они накинулись на меня довольно серьёзно. |
| He does have a pretty serious latex fetish. | У него довольно сильная тяга к латексу. |
| I know, that was pretty real. | Я знаю, что это было довольно реалистично. |
| No, it was just pretty quiet all day. | Нет, весь день было довольно тихо. |
| It's pretty similar, except it's with cider, herbs and seasoning. | Довольно похоже, только здесь еще есть сидр, травы и приправы. |
| Look, man, I've been through some pretty horrible things myself, so I get it. | Послушай, я прошла через довольно ужасные вещи сама, так что я понимаю. |
| For an expert, you were pretty easy to find. | Для эксперта тебя довольно легко найти. |
| All right, that's pretty impressive, Malcolm. | Хорошо, это довольно впечатляет, Малкольм. |
| Well, you look pretty spry despite it. | Ну, несмотря на это ты выглядишь довольно живым. |
| Was pretty easy, at least for me. | Было довольно легко, по крайней мере для меня. |