Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
There's pretty nice stuff, considering the building. Довольно мило оформлено, учитывая состояние здания.
Well, I'm a pretty sensitive guy. Ну, я довольно чуткий парень.
I was pretty harsh about that with you. Я был довольно резок с тобой.
Work takes me to some pretty cool places. По работе посещаю довольно клёвые места.
I caught on to cassandra's con pretty early. Я поймала Кассандру на мошенничестве довольно рано.
We have what we think is some pretty spectacular news. У нас есть, как мы думаем, довольно захватывающие новости.
5'8 , athletic build, dark clothes, and a pretty funky skin condition. Метр 72, атлетически сложен, темная одежда и довольно забавный цвет кожи.
It's been a pretty rough 36 hours. Это был довольно грубый 36 часов.
Ellen and I - that's my wife - We had a pretty traditional marriage. У нас с Эллен - это моя жена - был довольно традиционный брак.
It was just him and me in a tiny apartment, and we got pretty tight. Были лишь он и я в крохотной квартирке, и мы были довольно близки.
But I've had a week off in between jobs, and I've been cooking up something pretty big. Но у меня был неделя отдыха между работами и я готовил нечто довольно крупное.
Amanda, you're still pretty new to program. Аманда, ты по-прежнему довольно новыми для программы.
We talked about it, but Howard was in a pretty serious relationship with his mom. Мы говорили об этом, но у Говарда были довольно сложные отношения с мамой.
The process of 'crossing over' can be pretty gruesome. Процесс "перехода" может быть довольно ужасным.
It's getting pretty serious at this point. В этом смысле все довольно серьезно.
Well, that's pretty harsh, even from Internal Affairs. Довольно сурово, даже для Внутренних Дел.
If you're into that kind of mean, pretty thing. Если вы в такой средний, довольно вещь.
I'm afraid your son had a pretty severe allergic reaction to the spider's venom. Я боюсь, ваш сын был довольно тяжелым аллергическая реакция на яд паука.
It's... it's blue but pretty entertaining stuff. Это... Это голубой, но довольно интересный материал.
Just as well he can't see himself in a mirror, because he's pretty hideous too. Также он не может смотреть на себя в зеркало, ведь он довольно мерзкий.
We closed a pretty big deal today and a lot of it was due to Holly. Мы завершили довольно большую сделку сегодня и во многом благодаря Холли.
That's pretty tricky with that accent. Довольно хитрый ты, с этим акцентом.
Not much, except they're pretty nasty. Немного, кроме того, что они довольно противные.
It's a pretty sophisticated technology to build one from scratch. Это довольно сложная технология построить что-то с нуля.
I don't think it's that important, because it's pretty solid. Не думаю, что это важно, выглядит довольно крепко.