| I skipped lunch, so I got buzzed pretty quick but... | Я не обедала, поэтому опьянела довольно быстро, но... |
| It was still pretty scary, though. | Хотя все это было довольно страшно. |
| It's pretty hard for me to tell with her blowing me off every day. | Это довольно сложно сказать, она игнорирует меня. |
| So, early-onset Parkinson's. That's pretty rare. | Начало болезни раннего Паркинсона довольно редко. |
| Okay, that was pretty funny. | Ладно, это было довольно смешно. |
| I think it's pretty interesting There's no record of you existing for the last two years. | Думаю, довольно интересно, что нет никаких следов твоего существования за последние два года. |
| It's a little pretty pink tongue, rather nice. | Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный. |
| I admit, it's quite pretty, but... Bold. | Признаю, он довольно красивый, но... Самоуверенный. |
| Not making many friends, but it's pretty quiet around here. | Не заводи много друзей, но довольно тихо в округе. |
| A million dollars is a pretty powerful incentive. | Миллион долларов, довольно сильный стимул. |
| But our guys got lit up by some pretty heavy firepower. | Но ребят поливали из довольно серьезных пушек. |
| On the phone she was pretty sweet, and I invited her to dinner. | По телефону она была довольно милой, и я пригласила ее поужинать. |
| Well, ron meyers is pretty handsome. | Ну, Род Майерс довольно красивый мужчина. |
| "Friend" is a pretty loose term right now. | "Подруга" - довольно громко сказано на данный момент. |
| It was pretty nasty that she just left. | Это довольно гадко, что она уехала. |
| It's pretty confusing, but I could try. | Она довольно мутная, но я попробую. |
| We were poor, so any present was a pretty big deal. | Мы были бедны и потому, любой подарок был довольно грандиозным событием для меня. |
| It looked pretty easy on blue crush. | Это выглядит довольно легко на волнах. |
| But, look, I was pretty far gone sometimes myself, and never gave up on me. | Послушай, я сам далеко забирался довольно часто, и никогда не сдавался. |
| Sidney was pretty convincing, and I should have realized why. | Сидни была довольно убедительной, и я должна была понять почему. |
| It's pretty obvious what they are. | Это довольно очевидно, что они. |
| She was telling me some pretty funny stories about when you were little. | Она рассказала пару довольно забавных историй о том, как ты был маленьким. |
| And competition is pretty intense if you require a full scholarship, which I'm guessing that you do. | И конкурс довольно большой, если тебе нужна полная стипендия, которую, я догадываюсь, ты хочешь получить. |
| Look, despite what happened in the shower last night, I'm a pretty traditional girl. | Несмотря на то, что случилось в душе прошлой ночью, я довольно обычная девушка. |
| [Chuckles] And you're pretty cool, so... | А ты довольно классная, так что... |