I skipped lunch, so I got buzzed pretty quick but... |
Я не обедала, поэтому опьянела довольно быстро, но... |
It was still pretty scary, though. |
Хотя все это было довольно страшно. |
It's pretty hard for me to tell with her blowing me off every day. |
Это довольно сложно сказать, она игнорирует меня. |
So, early-onset Parkinson's. That's pretty rare. |
Начало болезни раннего Паркинсона довольно редко. |
Okay, that was pretty funny. |
Ладно, это было довольно смешно. |
I think it's pretty interesting There's no record of you existing for the last two years. |
Думаю, довольно интересно, что нет никаких следов твоего существования за последние два года. |
It's a little pretty pink tongue, rather nice. |
Это прелестный маленький розоый язычок, довольно приятный. |
I admit, it's quite pretty, but... Bold. |
Признаю, он довольно красивый, но... Самоуверенный. |
Not making many friends, but it's pretty quiet around here. |
Не заводи много друзей, но довольно тихо в округе. |
A million dollars is a pretty powerful incentive. |
Миллион долларов, довольно сильный стимул. |
But our guys got lit up by some pretty heavy firepower. |
Но ребят поливали из довольно серьезных пушек. |
On the phone she was pretty sweet, and I invited her to dinner. |
По телефону она была довольно милой, и я пригласила ее поужинать. |
Well, ron meyers is pretty handsome. |
Ну, Род Майерс довольно красивый мужчина. |
"Friend" is a pretty loose term right now. |
"Подруга" - довольно громко сказано на данный момент. |
It was pretty nasty that she just left. |
Это довольно гадко, что она уехала. |
It's pretty confusing, but I could try. |
Она довольно мутная, но я попробую. |
We were poor, so any present was a pretty big deal. |
Мы были бедны и потому, любой подарок был довольно грандиозным событием для меня. |
It looked pretty easy on blue crush. |
Это выглядит довольно легко на волнах. |
But, look, I was pretty far gone sometimes myself, and never gave up on me. |
Послушай, я сам далеко забирался довольно часто, и никогда не сдавался. |
Sidney was pretty convincing, and I should have realized why. |
Сидни была довольно убедительной, и я должна была понять почему. |
It's pretty obvious what they are. |
Это довольно очевидно, что они. |
She was telling me some pretty funny stories about when you were little. |
Она рассказала пару довольно забавных историй о том, как ты был маленьким. |
And competition is pretty intense if you require a full scholarship, which I'm guessing that you do. |
И конкурс довольно большой, если тебе нужна полная стипендия, которую, я догадываюсь, ты хочешь получить. |
Look, despite what happened in the shower last night, I'm a pretty traditional girl. |
Несмотря на то, что случилось в душе прошлой ночью, я довольно обычная девушка. |
[Chuckles] And you're pretty cool, so... |
А ты довольно классная, так что... |