We've been hitting the NYPD pretty hard. |
Наши удары по департаменту полиции Нью-Йорка были довольно болезненны. |
You know, I noticed a pretty big spike in her spending over the last month. |
Знаете, я заметила довольно большой всплеск в её расходах за прошлый месяц. |
I heard it was pretty busy here last night. |
Я слышала, ночью здесь было довольно шумно. |
Well, it was pretty smart... knowing that security would be watching the doors. |
Ну, это было довольно умно... Зная что охрана следит за дверями. |
You got over your fear pretty quickly. |
Ты довольно быстро оправился от испуга. |
It's still a pretty big waste of a clock. |
И все равно, это довольно пустая трата часов. |
They've been giving you some pretty decent style points. |
Они дали вам некоторый, довольно приличный, стиль. |
Well, we did a pretty basic DNA test. |
Мы сделали довольно простой тест ДНК. |
I think I've got a pretty strong hand. |
Думаю, у меня довольно сильная рука. |
Which is actually a pretty safe place for a bullet, if you can believe it. |
И оно на самом деле довольно безопасное место для пули, если вы можете в это поверить. |
I've been fundraising for years... pretty successfully, I think. |
Я занималась сбором средств годами... довольно успешно, я думаю. |
He laid his bike down pretty hard. |
Он упал на мотоцикле довольно сильно. |
Kevin said you two were in a pretty intense conversation. |
Кевин сказал, что у вас двоих был довольно напряженный разговор. |
You know, this space is actually pretty awesome. |
Знаете, это пространство на самом деле, довольно симпатичное. |
You boast a pretty lengthy criminal record, and Stacy's not even in the system. |
Ты прославился довольно длинным списком приводов, а Стейси даже в системе нет. |
I've been hitting the sauce pretty hard. |
Я довольно сильно прикладывалась к бутылке. |
Dr. Harris does some... well, pretty strange things. |
Доктор Харрис делает... ну, довольно странные вещи. |
I've met some pretty funny ones in bars and nightclubs. |
Я встречал довольно забавных типов в барах и ночных клубах. |
It's our understanding it was a pretty... nasty split. |
Как мы понимаем, расставание было довольно тяжелым. |
Emergency rooms can be pretty crowded at night. |
Отделения скорой помощи могут быть довольно переполнены ночью. |
He's full of himself, But he's pretty successful too. |
Он очень самоуверен, но и также довольно успешлив. |
It could be pretty uncomfortable, but sometimes, if you adjust the patient's head position... |
Это может быть довольно неприятно, но иногда, если принять определенное положение... |
Al: These are some pretty nice cars, Ms. Delaney. |
У вас довольно интересные машины, мисс Дилэни. |
That's a pretty bold accusation, Clark. |
Это довольно смелое обвинение, Кларк. |
Well, that's a pretty rough part of town. |
Ну, это довольно неспокойный район. |