| In fact, we should have it back online pretty soon. | То есть, он будет работать довольно скоро. |
| So, Jeff, I think we've got a pretty important toast in order. | Ну что, Джефф, мне кажется, сейчас уместен довольно важный тост. |
| You see, the thing is, we're a pretty tight group. | Понимаешь, дело в том, что мы довольно сплочённая группа. |
| It was... pretty funny the way it all went down. | Это было... довольно забавно, как все обернулось. |
| I would say that's pretty accurate. | Я бы сказала, это довольно точная формулировка. |
| Well, right now the world must seem pretty strange to you as well. | Ну, сейчас мир может казаться довольно странным и для вас. |
| You seem pretty certain about that. | Вы похоже довольно уверены в этом. |
| I mean, that's pretty obvious. | То есть, это довольно очевидно. |
| That's a vast one - pretty disgusting-looking, as you can see. | Эта большая - довольно отвратно выглядит, как вы можете увидеть. |
| Okay, you're pretty smart. | Слушай, а ты довольно умный. |
| But as we zoom the camera in some pretty strange things begin to happen. | Ќо когда мы увеличиваем изображение при помощи камеры, начинают происходить некоторые довольно странные вещи. |
| They've made their fortunes in oil, gas, steel, pretty dangerous businesses. | Они заработали своё состояние на нефти, газе, металлургии, занимались довольно опасным бизнесом. |
| I have to admit, as a doctor, it's pretty exciting to be in the Lynwood bio lab. | Должна признаться, как доктор, довольно интересно быть в биолаборатории Линвуд. |
| Tom had achieved the triumph at the checkerboard pretty quickly. | Том довольно быстро добился триумфа за шашечной доской. |
| Escaping from prison, that's-that's pretty wild. | Побег из тюрьмы - это... это довольно брутально. |
| A patch... pretty crude, hastily done. | Костыль... довольно топорный, наспех сделанный. |
| You've made your priorities pretty clear. | Ты довольно ясно расставила свои приоритеты. |
| Your boss said she could take down a firm like ours pretty quickly. | Ваш босс сказал, что она может снести такую фирму, как наша, довольно быстро. |
| It's an actual girl, and she's really pretty. | Это настоящая девушка, и она довольно симпатична. |
| I mean, it's pretty wicked. | Мне кажется, довольно не дурно. |
| I feel like the "reap the whirlwind" line was a pretty clever button on our relationship. | У меня такое чувство, что фраза "пожинай бурю" была довольно важной кнопкой в наших отношениях. |
| You know, there is one way that we could get the seed money and do it pretty quickly. | Есть один способ получить начальное финансирование и довольно быстро. |
| These encounters are usually pretty cold. | Такие спонтанные встречи обычно довольно прохладны. |
| No. I was actually going to say you're both pretty tough broads. | Я вообще-то хотела сказать, что вы обе довольно жесткие. |
| Well, I guess for the Apocalypse, you made it pretty far. | Ну, Полагаю для Апокалипсиса ты протянула довольно долго. |