This is a pretty pricey painting. |
Это довольно дорогая картина. |
It can be pretty accurate. |
Он может быть довольно точным. |
That was pretty close. |
Это было довольно близко. |
It's pretty genius, right? |
Это довольно умно, верно? |
You're pretty thorough. |
Ты довольно далеко зашел. |
Everything's going pretty smoothly. |
Все идет довольно гладко. |
He's actually pretty secretive. |
Фактически, он довольно скрытный. |
I'm pretty close. |
Довольно близко. А что? |
That is a pretty inventive approach. |
Это довольно изобретательный подход. |
It's a pretty remote spot. |
Это находиться довольно далеко. |
It's been pretty weird. |
Это было довольно причудливо. |
That was a pretty rough shift. |
Была довольно сложная смена. |
It's a pretty big umbrella. |
Это довольно большой список. |
It's pretty standard stuff. |
Это довольно таки обычно. |
But this baby is pretty sweet. |
Но эта малышка довольно симпатичная. |
I got to say it was a pretty spectacular one. |
Должен сказать, довольно захватывающее. |
All of them pretty nasty. |
И все они довольно скверные. |
Meatlug and I are pretty busy. |
Мяснуша и я довольно заняты. |
That's a pretty big potato. |
Это довольно большая картошка. |
This type of ammo is pretty new. |
Эти пули довольно новые. |
This one's pretty bland. |
А эта довольно вялая. |
It's pretty rank down there. |
Там внизу довольно мерзко. |
The police were questioning him pretty hard. |
Полиция довольно интенсивно его расспрашивала. |
It stays pretty bright around here all night long. |
Тут довольно светло всю ночь. |
It was pretty funny. |
Это было довольно смешно. |