| We have a witness says you two were pretty heated. | У нас есть свидетель, утверждающий, что вы двое были весьма взволнованы. |
| She called finest after the date, Sounding pretty upset. | Она позвонила в "Сваху" после свидания и была весьма расстроена. |
| You sound pretty certain of yourself. | Ты весьма уверена в том, что говоришь. |
| They were pretty serious, too. It was quite wonderful. | Они были весьма серьезны, к тому же. Это было очень замечательно. |
| He says the house you bought is pretty impressive too. | Он говорит, что дом, который ты купил, тоже весьма впечатляющий. |
| They were pretty serious, too. | Они были весьма серьезны, к тому же. |
| I've worked pretty hairy deals. | Я работал над несколькими весьма отвратительными делами, ... |
| I thought it was pretty frightening during the day. | Хотя я думаю, что оно было весьма устрашающим, даже при свете дня. |
| Well, formal or informal, it is pretty efficient. | Ну, формальный или неформальный, но он носит весьма действенный характер. |
| From everything I heard, you're pretty impressive yourself. | Из всего того, что я услышал, ты и сама весьма великолепна. |
| Well, it's probably pretty expensive. | А оно, наверное, весьма дорогое. |
| I was pretty shook up and I... | Я был весьма шокирован и я... |
| 'Cause there's been some pretty foolish moves made by your boyfriend. | Потому что твой парень совершил несколько весьма глупых ходов. |
| No, no, it's pretty clear-cut. | Нет уж, граница весьма четкая. |
| It's getting pretty dicey outside. | У центрального снаружи весьма накаленная обстановка. |
| With all due respect, Mr. Tate someone's taking it pretty personal. | Со всем уважением, мистер Тейт, кое-кто принимает это весьма лично. |
| You know, the law's pretty strict regarding parental rights. | Закон весьма строго высказывается насчёт родительских прав. |
| They have some pretty advanced security measures. | У них есть весьма продвинутые меры безопасности. |
| It's pretty awesome when the bodies just come apart. | Весьма захватывающе, когда тела отделяются друг от друга. |
| It's pretty impressive, The way you handled her back there. | Весьма впечатляет, как ты с ней там управилась. |
| Witness says Lance Corporal Crowe returned to base pretty wobbly last night. | Свидетель говорит, младший капрал Кроу вернулся на базу весьма потрепанным прошлой ночью. |
| I mean burglary is a pretty tricky piece of business. | В смысле, грабежи - это весьма сложный вид бизнеса. |
| And I must say, it is some pretty racy stuff. | И признаюсь, они весьма пикантные. |
| This sounds like progress in America pretty bloody. | Похоже, прогресс в Америке весьма кровав. |
| He seemed pretty sane to me, Matthew, especially when he was ripping us... | Мне он кажется весьма рассудительным, особенно когда он рвет нас. |