Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Pretty - Весьма"

Примеры: Pretty - Весьма
We have a witness says you two were pretty heated. У нас есть свидетель, утверждающий, что вы двое были весьма взволнованы.
She called finest after the date, Sounding pretty upset. Она позвонила в "Сваху" после свидания и была весьма расстроена.
You sound pretty certain of yourself. Ты весьма уверена в том, что говоришь.
They were pretty serious, too. It was quite wonderful. Они были весьма серьезны, к тому же. Это было очень замечательно.
He says the house you bought is pretty impressive too. Он говорит, что дом, который ты купил, тоже весьма впечатляющий.
They were pretty serious, too. Они были весьма серьезны, к тому же.
I've worked pretty hairy deals. Я работал над несколькими весьма отвратительными делами, ...
I thought it was pretty frightening during the day. Хотя я думаю, что оно было весьма устрашающим, даже при свете дня.
Well, formal or informal, it is pretty efficient. Ну, формальный или неформальный, но он носит весьма действенный характер.
From everything I heard, you're pretty impressive yourself. Из всего того, что я услышал, ты и сама весьма великолепна.
Well, it's probably pretty expensive. А оно, наверное, весьма дорогое.
I was pretty shook up and I... Я был весьма шокирован и я...
'Cause there's been some pretty foolish moves made by your boyfriend. Потому что твой парень совершил несколько весьма глупых ходов.
No, no, it's pretty clear-cut. Нет уж, граница весьма четкая.
It's getting pretty dicey outside. У центрального снаружи весьма накаленная обстановка.
With all due respect, Mr. Tate someone's taking it pretty personal. Со всем уважением, мистер Тейт, кое-кто принимает это весьма лично.
You know, the law's pretty strict regarding parental rights. Закон весьма строго высказывается насчёт родительских прав.
They have some pretty advanced security measures. У них есть весьма продвинутые меры безопасности.
It's pretty awesome when the bodies just come apart. Весьма захватывающе, когда тела отделяются друг от друга.
It's pretty impressive, The way you handled her back there. Весьма впечатляет, как ты с ней там управилась.
Witness says Lance Corporal Crowe returned to base pretty wobbly last night. Свидетель говорит, младший капрал Кроу вернулся на базу весьма потрепанным прошлой ночью.
I mean burglary is a pretty tricky piece of business. В смысле, грабежи - это весьма сложный вид бизнеса.
And I must say, it is some pretty racy stuff. И признаюсь, они весьма пикантные.
This sounds like progress in America pretty bloody. Похоже, прогресс в Америке весьма кровав.
He seemed pretty sane to me, Matthew, especially when he was ripping us... Мне он кажется весьма рассудительным, особенно когда он рвет нас.