| No, It's actually pretty nice out. | Нет, здесь довольно мило. |
| She looked pretty alive back there. | Там она выглядела довольно живой. |
| It's got a pretty big-sized dent in its hull. | В корпусе довольно большая дыра. |
| you were pretty romantic. | Ты была довольно романтичной. |
| Resume seems pretty up -to-date | Резюме кажется довольно неплохим. |
| It's pretty rare plants. | Это довольно редкие растения. |
| It's pretty far outside the fence. | Довольно далеко от академгородка. |
| You still look pretty soaked. | Ты все еще выглядишь довольно промокшей. |
| I'm feeling pretty confident. | Я чувствую себя довольно уверенно. |
| Her old maid was very pretty. | Она была довольно хорошенькой. |
| It's actually a pretty cool place. | Там вообще-то довольно круто. |
| They seem pretty happy. | Они выглядят довольно счастливыми. |
| And it's pretty simple, really. | Это действительно довольно просто. |
| I'm pretty alone at night. | Я вечерами довольно одинок. |
| Well, they're pretty tasty. | Ну, они довольно вкусные. |
| No, pretty close. | Нет, довольно близко. |
| That was pretty nasty. | Это было довольно грязно. |
| And it sounded pretty heated. | И разговор был довольно горячим. |
| Some pretty chilly body language. | Несколько довольно холодный язык тела. |
| That's a pretty exotic item. | Это довольно экзотическое изделие. |
| I find it pretty exciting. | Я нахожу все довольно захватывающим. |
| I'm pretty hard to ignore. | Меня довольно трудно игнорировать. |
| But, you know, these guys lead pretty busy lives. | Но эти ребята довольно занятые. |
| That's a pretty soulful look, Detective. | Выглядите довольно заинтересованным, детектив. |
| And you are wrong pretty often. | И ты довольно часто неправ. |