Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Those cracks, they fill up pretty fast. Эти лазейки, все они довольно быстро кончаются.
Because, you know, it's pretty scary, mate. Потому что, приятель, это довольно страшно.
I'm working on a pretty strange story. Я работаю над довольно необычным материалом.
That Moon Pie thing was pretty original. Этот "Лунный Пирожок" был довольно оригинален.
So, even short-term, the interest adds up pretty quickly. Поэтому даже за короткий период польза прибавлялась довольно быстро.
Well, it looks like a pretty suspicious package to us. Ну, этот бугорок в чемодане нам кажется довольно подозрительным.
The nights get pretty lonely in these parts. Ночи становятся довольно одинокими в этих краях.
Perhaps this situation seems pretty hard to you. Возможно, эта ситуация кажется довольно тяжёлой для вас.
And we'll be covering some pretty important stuff, so... it'd be nice to have you there. Нам предстоит обсудить довольно серьезные вещи, так что... неплохо бы тебе приехать.
Like, that was pretty intense. Это было довольно сильным переживанием. знаешь.
I think I'm making a pretty big mistake. Я думаю что совершаю довольно большую ошибку.
Well, we're not so sure about that because your little Taurus seemed to be pretty well-designed. Ну, мы в этом не уверены, потому что ваш маленький Таурус кажется довольно хорошо спроектирован.
Eva's got a pretty strong claim of self-defense. У Евы были довольно веские основания для обороны.
Lacey's had a pretty rough day. У Лейси сегодня был довольно трудный день.
This thing is pretty grimy, Lacey. Эта машина довольно грязная, Лейси.
'Cause I think mine was pretty obvious. Потому что, думаю, моя довольно очевидна.
Well, the way I heard it, he was pretty tight with the kids. Я слышал, он был довольно близок с учениками.
But reliance on realpolitik as the guiding light of foreign policy has a pretty shabby track record. Но зависимость от реальной политики как путеводной звезды внешней политики имеет довольно потрепанный послужной список.
Our work with data for the years 1952-1971 showed that the long-term bond market back then was pretty easy to describe. Наша работа с данными за 1952-1971 годы показала, что долгосрочный рынок облигаций в те времена было довольно просто описать.
She had a crazy thing happen to her, and her reaction was pretty normal. С ней случилась сумасшедшая вещь, и ее реакция была довольно нормальной.
And I'll tell you what, it is pretty sensational. И скажу вам, это довольно потрясающе.
These cold seams are pretty significant. Эти швы холодной сварки довольно важны.
That's a pretty big favor to ask, Castle. Это довольно большая услуга, Касл.
He runs a lot, but he's pretty erratic... Он много бегает, но он довольно непредсказуемый...
I think the message is pretty clear, though. Я думаю, что послание довольно ясное.