| The old man was pretty cool when the hit from that van came down. | Старик был довольно спокоен, когда начали стрелять из того фургона. |
| As I recall, you came out from behind that vent pretty sure of yourself. | Насколько я помню, ты вышел из-за той вентиляционной трубы довольно уверенным в себе. |
| It's pretty rare for an offender to cross racial lines. | Преступники довольно редко пересекают расовые границы. |
| I can see shapes and forms, but it's pretty blurry. | Я вижу формы и очертания, но довольно размыто. |
| Because the last two people who saw this thing Died pretty soon after. | Так уж вышло, что двое, которые последними видели призрака, довольно скоро перешли в мир иной. |
| And, Laura, if you need anything - I started over pretty late. | Лора, если вам что-нибудь понадобится - я сама начала снова довольно поздно. |
| They stopped using oxygen pretty quickly. | Довольно скоро они перестали использовать кислород. |
| So it's a chance to get more, but it's pretty risky. | Так что, это шанс получить больше, но довольно рискованный. |
| Quinn seemed to be pretty into him when I was singing in Glee Club. | Квинн считала его довольно милым, когда я пел в Хоре. |
| She was all plain and scrawny when she first came here and now she's getting quite pretty. | Она была вся некрасивая и тощая, когда впервые приехала сюда, и теперь она становится довольно красивой. |
| So far, I've been pretty negative. | До сих пор я был довольно негативен. |
| Yes, but the signs of distress, Denise, are pretty clear. | Да, но признаки утомления, Дениз, довольно очевидны. |
| You know, it's pretty smart, actually. | Знаешь, а ведь это довольно умно. |
| Well, a nerve extraction's a pretty simple procedure. | Ну, извлечение нерва довольно простая процедура. |
| So, Barney, I understand you have a pretty big job with a bank. | Что ж, Барни, я так понимаю, У тебя довольно важная должность в банке. |
| I'd say pretty definite, you know. | Я бы сказал довольно определенно вернется, ты знаешь. |
| I'm pretty warm down there. | У меня довольно тепло там, внизу. |
| Well, I think it's pretty funny, but... | Ну, думаю это довольно забавно, но... |
| You don't associate Utah with sushi, but honestly, it was pretty decent. | Юта и суши вместе не увязываются в голове, но по правде говоря, всё было довольно неплохо. |
| Fact is, I think you're a pretty solid guy. | Правда в том, что я думаю, что ты довольно надежный парень. |
| Chief Jumper, he's a pretty straight arrow. | Вождь Джампер, он довольно добропорядочный человек. |
| Even though a couple of those shots came pretty close. | Несмотря на то, что пара тех пуль прошла довольно близко. |
| I only had a few sips, but he came from the gym and downed his pretty quickly. | Я сделал всего несколько глотков, но он пришел из спортзала и выпил воду довольно быстро. |
| So, I think a settlement is pretty fair all-around. | Поэтому я думаю, урегулирование довольно справедливое все вокруг. |
| It's pretty urgent, so give a call when you get this. | Это довольно срочно, Так дайте звонка, когда Вы получите это. |