| She says they're pretty well-known in the Miami scene. | Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. |
| You seem pretty cool about it. | Ты довольно спокойно говоришь об этом. |
| Not a first edition, but still, pretty old. | Ну, это не первое издание, но всё равно довольно старое. |
| I don't know how common it is, but it has to be pretty unique. | Не знаю, насколько это обычно, но, по-моему, довольно уникально. |
| The ring was pretty small, man. | Кольцо было довольно маленьким, чувак. |
| Turns out she had a pretty severe stroke. | Оказалось, у неё был довольно серьёзный инсульт. |
| You know, until then, this is actually a pretty sweet set-up. | А пока, здесь довольно милая обстановка. |
| Two grown men in a playground - that's a pretty clear signal. | Два взрослых мужика на детской площадке - сигнал довольно четкий. |
| I've been pretty up-front about it. | Я довольно ясно дал это понять. |
| You won't let me drink, my bank account's pretty low lately... | Ты не позволяешь мне выпить, мой банковский счет довольно мал в последнее время... |
| We got it off the ground pretty high for about four whole minutes before we crashed into a shed. | Смогли поднять довольно высоко минуты на четыре а потом рухнули на сарай. |
| But it seemed pretty clear that Fletcham's our guy. | Но довольно четко видно, что Флетчмен - наш парень. |
| So, turns out it's a pretty common trinket sold in markets all around Kabul. | Как выяснилось, такие сувениры довольно часто продают на рынках в Кабуле. |
| He seemed pretty confident to me. | Мне он показался довольно уверенным в себе. |
| And I must be pretty decent at it because... | И это может быть довольно неплохо, потому что... |
| But you might want to come up with a pretty amazing apology. | Но ты, возможно, хочешь принести довольно симпатичные извинения. |
| I'd like to back you up, but it sounds like it was pretty precious. | Хотел бы тебя поддержать, но, кажется, и правда довольно классно. |
| Calcium hydroxide, sodium hypochlorite, coactive resinase, and dimethyl sulfate, and all of them are pretty nasty. | Гидроксид кальция, гипохлорит натрия, резинант и диметилсульфат, все они довольно отвратительны. |
| It was pretty easy to bypass the system, considering I designed it. | Было довольно просто обойти систему, учитывая, что я её создал. |
| I was a pretty big silver and gold trader. | Я довольно серьёзно играл на бирже с серебром и золотом. |
| Well, it looks pretty serious... | Что ж, выглядит довольно серьёзно... |
| That's pretty fast if you ask me. | По мне, так это довольно быстро. |
| It's pretty crazy, but it might work. | Довольно бредовая, но может сработать. |
| This is getting pretty ugly, Tom. | Всё становится довольно серьезным, Том. |
| Well, that sounds pretty reasonable, m'kay. | Ну, это звучит довольно благоразумно, пнятно. |