| It's pretty common for people around here to drink a lot of pop. | Это довольно распространено среди людей живущих здесь и пьющих много популярных напитков. |
| Since then, my contact was pretty sporadic. | С тех пор мы виделись довольно редко. |
| That's a pretty tight window to make something happen. | Довольно маленькое окно, чтобы что-то провернуть. |
| Being madly in love with a pretty woman is no uncommon madness. | А безумная любовь к красивой женщине - довольно частое сумасшествие. |
| But this rose she leaves, it's a pretty rare hybrid. | Но эти розы, которые она оставляет, довольно редкий гибрид. |
| Sounds like you have a pretty big problem, Meg. | Звучит, как будто у тебя довольно крупная проблема, Мег. |
| Well, my family in Iowa was pretty religious. | Моя семья из Айовы была довольно религиозной. |
| That's good, 'cause he's actually pretty cool. | Это хорошо, потому что он довольно классный. |
| It's a pretty beautiful scarlet worm, but it must be a horrible way to make a life, I would think. | Это довольно симпатичные алые червячки, однако их способ существовать отвратителен, я думаю. |
| Represents the Second Circle of Hell, which is pretty ironic if you think about it. | Тут изображен Второй Круг Ада, что довольно иронично, если задуматься. |
| SL: You were pretty loud, but Amy's was more high-pitched. | СЛ: Ты плакал довольно громко, но у Эми плач был более пронзительный. |
| We just need to deliver these to a pretty small area. | Нам просто нужно доставить их на довольно небольшую площадь. |
| They're all playing pretty, somewhat minimal music here. | Они все играют довольно минимальную музыку. |
| All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. | Все эти замечательные идеи должны привести к решению довольно важных проблем. |
| Actually I thought I was pretty clear. | Вообще-то, я думал, что довольно ясно выразился, ладно? |
| You got home pretty late last night. | Ты вчера довольно поздно пришёл домой. |
| When I asked you to leave the house that night, I was pretty angry. | Когда я в тот вечер попросил тебя уйти из дома, я был довольно злой. |
| Lot of firepower, but pretty difficult to maneuver. | Много оружия, но довольно трудно маневрировать. |
| The bar looks pretty empty to... me. | Бар выглядит довольно пустым... для меня. |
| And if it keeps going like that, pretty soon you won't have anything left. | И если он продолжит так поступать, довольно скоро у вас вообще ничего не останется. |
| You look pretty ill, that's all. | Вы довольно плохо выглядите, вот и всё. |
| It's pretty cool, us working together. | Это довольно круто, работать вместе. |
| Well, as I told Sam, our options are pretty limited. | Что ж, как я уже говорил Сэм, наши возможности довольно ограничены. |
| I think we're pretty different. | Мне кажется, мы довольно разные. |
| But the original stories were pretty gruesome. | Но первоначальная история была довольно страшной. |