I thought chances of Tom not noticing what Mary was doing were pretty slim. |
Я думал, шансы того, что Том не заметит, что делает Мэри, были совсем небольшими. |
They'll be pretty green, gunny. |
Они будут еще совсем зеленые, сержант. |
It was pretty rough for a while. |
Какое-то время ему было совсем плохо. |
Considering the stakes, that sounds pretty unscientific. |
Учитывая сопутствующий риск, это не совсем научный подход. |
And after you left, it took a pretty humiliating turn. |
А после того как ты ушел, случилось кое-что совсем унизительное. |
That was a pretty awkward landing... |
Это была совсем не мягкая посадка... |
And pretty soon, everyone is going to feel the heat. |
И совсем скоро, каждый почувствует жар. |
To be fair, it was a pretty recent revelation. |
Честно говоря, это было совсем недавнее открытие. |
That's pretty bleak, Red, even for you. |
Как-то совсем мрачно, Рэд, даже для тебя. |
'Cause pretty soon the gloves are coming off. |
Потому что совсем скоро мы бросим вызов. |
You made it pretty easy, your lock wasn't locked. |
Ты сделала это совсем простым, твой шкафчик не был заперт. |
If we're right, we should see a change in your lungs pretty fast. |
Если мы правы, то заметим улучшения в лёгких совсем скоро. |
Aren't there any pretty girls? |
А что, нормальных девок здесь совсем нет? |
Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. |
С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко. |
The commute can get pretty rough. |
А то мотаться туда-сюда совсем не сахар. |
It seems pretty lonely out here. |
Должно быть, тут совсем одиноко. |
He must have started with a pretty small one. |
Наверное, он начал с совсем маленькой. |
I imagine we'll have company pretty soon. |
Полагаю, совсем скоро у нас будет компания. |
It was pretty dark when we found her. |
Было совсем темно, когда я нашла ее. |
Well, right now it's a pretty small practice. |
Ну, фирма ещё совсем маленькая. |
Well, I don't even know because it's pretty conventional. |
Ну, я-я даже не знаю, потому что он совсем обычный. |
Well, my dad was pretty impossible. |
Вообщем, мой папа был совсем невыносим. |
So then this long red hair must have got on it pretty recently. |
Ну тогда этот длинный рыжий волос попал на него совсем недавно. |
Things got pretty hairy towards the end, and he... just let go. |
К концу всё стало совсем жестоко, и он... просто оставил попытки. |
No, I think it'll be pretty straightforward. |
Нет, думаю это будет совсем несложно. |