| Afterwards he had a pretty long conversation with his boss. | Потом он еще довольно долго разговаривал со своим начальником. |
| But the implication was pretty darn clear. | Но намёк получился довольно понятный, блин. |
| She writes me pretty regular, keeps me up on the family news. | Она пишет довольно часто, держит в курсе семейных новостей. |
| New York can be a pretty tough town on your own. | Нью-Йорк может быть довольно жестким городом для тех, кто сам по себе. |
| I play a pretty fierce hand of bridge. | Я довольно неплохо играю в бридж. |
| Megan, for a detective, sometimes you miss some pretty big clues. | Меган, для детектива, порой ты упускаешь довольно большие зацепки. |
| Shoe shining has been a... been a pretty wild ride. | Чистка обуви была... Довольно безумным временем. |
| The concept of family as we think of it is a pretty modern one. | Концепция семьи, как мы ее себе представляем, довольно современна. |
| I have to say, it was pretty noble of him. | Что довольно благородно с его стороны. |
| Mine's 62, so it's a pretty big guy. | Мой 62, так что это довольно крупный парень. |
| I think the answer's pretty clear about us. | Я думаю... между нами все довольно ясно. |
| All these little visits to the office, they're getting pretty tiresome. | Все эти визиты в офис становятся уже довольно утомительными. |
| I... think that's pretty obvious. | Я... думаю, что это довольно очевидно. |
| I'd ask how you escaped, but I guess that's pretty obvious. | Я спросил бы как ты сбежала, но я предполагаю, что это довольно очевидно. |
| You know, these things are pretty vicious. | Знаешь, эти твари довольно злобные. |
| Socially, these kids can be pretty brutal. | В социальном плане эти дети могут быть довольно жестокими. |
| It was pretty humiliating what Jason did to her at the grill. | В баре Джейсон поступил с ней довольно унизительно. |
| Well... those bags are pretty pricey. | Ну... эти сумочки довольно дорогие. |
| I'll need a pretty quick turnaround on this if you decide to go for it. | Мне будет нужна довольно быстрая правка, если вы согласитесь. |
| I actually thought I was pretty charming. | Я думал, что я был довольно очаровательным. |
| Well, that was pretty funny. | Ну, это было довольно забавно. |
| I don't know, it was pretty easy, actually. | Не знаю, на самом деле, довольно просто. |
| He needs a little bit of work, but he's pretty sharp. | Над ним нужно немного поработать, но он довольно сильный. |
| If I do, it'll be pretty late. | Если и приду, то довольно поздно. |
| But they're so good and sweet and just pretty. | Они такие хорошие, сладкие и довольно приятные. |