| They can be pretty meaningless. | Они могут быть довольно бессмысленными. |
| It's actually pretty simple, Annie. | Все довольно просто, Энни. |
| It's pretty here. | А здесь довольно хорошо. |
| I heard it was pretty serious. | Вроде как довольно серьезно. |
| Well, these guys seem pretty tense. | Эти парни выглядят довольно напряженными. |
| Looks like they're pretty occupied. | Они выглядят довольно занятыми. |
| Yes, the place is pretty damp. | Да, тут довольно сыро. |
| It was pretty simple. | Все было довольно просто. |
| It's still pretty strange. | И довольно странно выглядит и сейчас. |
| That's a pretty one-sided argument. | Довольно субъективный предмет спора. |
| Yours looks pretty standard. | Твоя выглядит довольно стандартно. |
| He seems pretty straight up to me. | Мне он показался довольно открытым. |
| She was pretty shook up. | Она выглядела довольно растерянной. |
| That should go pretty fast. | Должно пройти довольно быстро. |
| It does look pretty high. | А здесь довольно высоко. |
| That's pretty awesome, Cal. | Это довольно удивительно, Кэл. |
| that was pretty sappy. | Это было довольно сильно. |
| So, jason seems like a pretty awesome guy. | Джейсон вроде довольно милый парень. |
| You're pretty sassy, you know that? | Ты довольно резкая, знаешь? |
| Looks like a pretty fun party. | Похоже, вечеринка довольно веселая. |
| He is pretty hard to resist. | Довольно сложно ему сопротивляться. |
| It was pretty horrible. | Это было довольно отвратительно. |
| That's a pretty fat haul for Morgan. | У Моргана довольно щедрые трофеи. |
| That's a pretty heavy habit. | Это довольно тяжелая зависимость. |
| Got a pretty big branch down here. | Довольно крупные ветви дерева. |