| And he seems pretty distracted about something. | И он кажется довольно взволнованным чем-то. |
| I came pretty close by disengaging the cooling fan. | Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор. |
| Well... when it comes to crazy, I think we've set a pretty high bar. | Ну... Думаю, мы установили довольно высокую планку для безумия. |
| They were both pretty selfish, self-absorbed characters, and they both had a common love for Ryan. | Они оба были довольно эгоистичными, эгоцентричными персонажами, и их обоих объединяла любовь к Райану. |
| Well, right now it's a pretty small practice. | Ну, сейчас это довольно небольшая практика. |
| You're pretty loud for a hung-over girl. | Ты довольно громкая, для девушки с похмельем. |
| Lipstick on your neck, your own, somebody was getting pretty amorous. | Помада на шее - ваша собственная, кто-то был довольно настойчив. |
| Stuff's been blowing up pretty steadily Since you arrived in Miami. | Взрывы слышны довольно регулярно с тех пор как вы прибыли в Майами. |
| She must've thought it was pretty funny. | Она видимо думала, это было довольно забавно. |
| But I have to admit, it was pretty exciting being someone else for a couple days. | Но я должна признаться, это было довольно захватывающе быть кем-то другим в течение нескольких дней. |
| I'll never be an open book, but New York was a pretty big chapter. | Я никогда не стану раскрытой книгой, но Нью-Йорк был в ней довольно большой главой. |
| Yes, but it is pretty old. | Да, но квартира довольно старая. |
| It's pretty coincidental that you suddenly start acting like my old dog Sneakers. | Довольно забавное совпадение, что ты вдруг начал себя вести, как мой старый пёс Сникерс. |
| It's pretty close to us, around twenty light years. | Она довольно близко от нас - около 20 световых лет. |
| Okay, we look pretty serious. | Ладно, мы выглядим довольно серьезно. |
| Look, if we all work really hard, I know that we can make teenage sobriety seem pretty awesome. | Слушайте, если мы все будем серьезно работать, я знаю, что мы сможем сделать подростковую трезвость довольно привлекательной. |
| "Strong lead" is pretty vague. | "Уверенное лидерство" - довольно расплывчато. |
| Look, O'Hara, in my book, it's pretty cut and dry. | Смотри, О'Хара, в моей книге, это довольно банально. |
| Well, mine are pretty close together. | Мои довольно частые. Я думаю... |
| You got to wake up pretty early to slip one by the T-Mose. | Нужно встать довольно рано, чтобы ускользнуть от Ти-Моса. |
| Well, it was a pretty awful thing you did with her best friend. | Довольно грязная вышла история с тобой и ее лучшей подругой. |
| Also, seniors can be pretty ornery. | А ещё, пенсионеры бывают довольно отвратительными. |
| I'd say we've got to be getting pretty close. | Я бы сказал, что мы подобрались довольно близко. |
| It's not a tattoo, but permanent marker's pretty hard to wash off. | Это не тату, но перманентный маркер довольно трудно смыть. |
| The house is pretty, we might make something of it. | Дом довольно милый, мы могли бы придумать что-нибудь из этого. |