Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
It was pretty ambiguous, Frond. Это было довольно двусмысленно, Фронд.
Well, fletcher's pretty heavily medicated. Ну, Флетчер накачан довольно тяжелыми лекарственными препаратами.
This one kid, Connor, was pretty nice, though. Хотя этот ребенок, Коннор, был довольно хороший.
Capgras patients come up with some pretty bizarre ideas. Пациенты с синдромом Капгра склонны к довольно странным идеям.
You've convinced me there's something pretty nasty going on. Вы убедили меня что происходит нечто довольно неприятное.
Most of the people I've met around here are actually pretty nice. Большинство призраков, которых я встречал, были довольно милыми.
OK, well, that all seems pretty satisfactory. Что ж, всё довольно убедительно.
Seems pretty clear to me, Finch. Кажется, довольно ясно для меня, Финч.
No lividity or rigor mortis, so Wendy here's pretty fresh. Нет синюшности или трупного окоченения, Венди довольно свежая.
Now, the Diplomatic Protection Group are going to be facing some pretty tough questions. Теперь группе дипломатической защиты придётся отвечать на некоторые довольно сложные вопросы.
It'd be a pretty lonely place here without you. Мне было бы довольно одиноко без тебя.
I think I made that pretty clear. Я думала, это было довольно очевидно.
My way of training is pretty extreme, Mikkel. Мои тренировки довольно экстремальны, Миккель.
It's pretty ironic that somebody dosed Chef Holden with insecticide. Довольно иронично, что шефа Холдена отравили инсектицидом.
We all look pretty happy, right? Мы все выглядим довольно счастливыми, не так ли?
I mean, you got married pretty young. В смысле, вы вышли замуж довольно рано.
Well, actually, it's pretty grimy. Вообще то, мусор довольно грязный.
Knight Valiant looks pretty handy with a sword. Рыцарь Валиант довольно хорошо обращается с мечом.
Well... all the bills look pretty old. Ну... все банкноты выглядят довольно старыми.
I bet you're pretty convincing. Могу поспорить, вы довольно убедительны.
I talked to her about it, but she seems pretty determined. Я говорила с ней об этом, но она кажется довольно точно настроена.
I'm coming off a pretty late night. Я отхожу после довольно долгой ночи.
It seems to me that your feelings about your father, Alex, are pretty conflicted. Мне кажется, что ваши чувства к вашему отцу, Алекс, довольно противоречивые.
We went to a pretty painful place. Мы подошли к довольно болезненному месту.
In fact, I think she's pretty strong. Вообще-то, я думаю, она довольно сильная.