It was pretty ambiguous, Frond. |
Это было довольно двусмысленно, Фронд. |
Well, fletcher's pretty heavily medicated. |
Ну, Флетчер накачан довольно тяжелыми лекарственными препаратами. |
This one kid, Connor, was pretty nice, though. |
Хотя этот ребенок, Коннор, был довольно хороший. |
Capgras patients come up with some pretty bizarre ideas. |
Пациенты с синдромом Капгра склонны к довольно странным идеям. |
You've convinced me there's something pretty nasty going on. |
Вы убедили меня что происходит нечто довольно неприятное. |
Most of the people I've met around here are actually pretty nice. |
Большинство призраков, которых я встречал, были довольно милыми. |
OK, well, that all seems pretty satisfactory. |
Что ж, всё довольно убедительно. |
Seems pretty clear to me, Finch. |
Кажется, довольно ясно для меня, Финч. |
No lividity or rigor mortis, so Wendy here's pretty fresh. |
Нет синюшности или трупного окоченения, Венди довольно свежая. |
Now, the Diplomatic Protection Group are going to be facing some pretty tough questions. |
Теперь группе дипломатической защиты придётся отвечать на некоторые довольно сложные вопросы. |
It'd be a pretty lonely place here without you. |
Мне было бы довольно одиноко без тебя. |
I think I made that pretty clear. |
Я думала, это было довольно очевидно. |
My way of training is pretty extreme, Mikkel. |
Мои тренировки довольно экстремальны, Миккель. |
It's pretty ironic that somebody dosed Chef Holden with insecticide. |
Довольно иронично, что шефа Холдена отравили инсектицидом. |
We all look pretty happy, right? |
Мы все выглядим довольно счастливыми, не так ли? |
I mean, you got married pretty young. |
В смысле, вы вышли замуж довольно рано. |
Well, actually, it's pretty grimy. |
Вообще то, мусор довольно грязный. |
Knight Valiant looks pretty handy with a sword. |
Рыцарь Валиант довольно хорошо обращается с мечом. |
Well... all the bills look pretty old. |
Ну... все банкноты выглядят довольно старыми. |
I bet you're pretty convincing. |
Могу поспорить, вы довольно убедительны. |
I talked to her about it, but she seems pretty determined. |
Я говорила с ней об этом, но она кажется довольно точно настроена. |
I'm coming off a pretty late night. |
Я отхожу после довольно долгой ночи. |
It seems to me that your feelings about your father, Alex, are pretty conflicted. |
Мне кажется, что ваши чувства к вашему отцу, Алекс, довольно противоречивые. |
We went to a pretty painful place. |
Мы подошли к довольно болезненному месту. |
In fact, I think she's pretty strong. |
Вообще-то, я думаю, она довольно сильная. |