| It's pretty brilliant actually. | Это довольно потрясающе, на самом деле. |
| It was actually pretty funny. | На самом деле, это было довольно забавно. |
| I pushed pretty hard. | Я довольно сильно на неё надавил. |
| My story is pretty simple. | 14 ЛЕТ НАЗАД Моя история довольно проста. |
| It went pretty late. | О, я закончил довольно поздно. |
| Alex seems pretty darn tough. | С виду Алекс довольно "тертый калач". |
| We're getting pretty serious. | Да-а. У нас все довольно серьезно. |
| It's actually pretty awkward. | На самом деле это довольно не приятно. |
| I thought he seemed pretty... | Мне показалось, он выглядит довольно милым... |
| It's actually pretty amazing. | Это, вообще-то, довольно таки удивительно. |
| That's a pretty hard question to answer. | Это довольно трудный вопрос. |
| She's pretty easy to spot. | Ее довольно легко заметить. |
| You were pretty obvious about it. | Это было довольно очевидно. |
| He can be pretty insensitive. | Он может быть довольно бестактным. |
| Last night was pretty... | Прошлая ночь была довольно... |
| He's a pretty straight-up guy. | Он - довольно прямой парень. |
| That was pretty witty. | Это было довольно остроумно. |
| It's pretty sad. | И это довольно грустно. |
| It was pretty epic stuff, too. | Все было довольно таки круто. |
| It is looking pretty snotty. | Они выглядят довольно сопливо. |
| Ping-pong's pretty fast. | Пинг-понг довольно быстрая игра. |
| My friends are pretty intense. | Мои друзья довольно живенькие. |
| That's pretty vivid stuff, Sal. | Довольно красочно, Сэл. |
| It's a pretty big risk. | Это довольно большой риск. |
| You've got to admit this is pretty cool. | Нужно признать это довольно круто. |