| It's a pretty pathetic list. | Это довольно жалкий список. |
| It was pretty far off the beaten path. | Довольно далеко от проторенных путей. |
| Clay and I are pretty close. | Мы с Клэем довольно близки. |
| They were still pretty young. | Они были еще довольно молоды. |
| We're pretty stubborn group. | Мы довольно упрямая группа. |
| You're saying pretty harshly. | Ты говоришь довольно жестко. |
| Natsu seemed pretty sociable, right? | И Нацу был довольно общительным? |
| It was a pretty easy one. | Это было довольно просто. |
| He looks pretty big. | Он выглядит довольно большим. |
| Press is saying some pretty harsh stuff. | Пресса готовит довольно резкий материал. |
| It was pretty quick. | Всё случилось довольно быстро. |
| They're a pretty big operation. | Это довольно большая компания. |
| That's some pretty serious road rash. | Это довольно серьезное ДТП. |
| That's pretty grown up for a seventh grader. | Довольно жестко для 7 класса. |
| And, well, that's a pretty awesome gift. | И это довольно крутой подарок. |
| It was pretty sad, actually. | Всё выглядело довольно печально. |
| It's pretty great, right? | Довольно круто, да? |
| Her story's pretty intense. | Её история довольно впечатляющая. |
| Anyway... it was a pretty famous song. | Это была довольно известная песня. |
| I'm a pretty happy guy. | Я довольно счастливый парень. |
| That's pretty big news. | Это довольно важная новость. |
| It was a pretty rough ride through the atmosphere... | Это была довольно горячая скачка... |
| That was pretty big. | Это было довольно большое. |
| And his face was pretty chewed up. | И его лицо довольно обезображено. |
| You seem pretty calm. | У тебя довольно спокойный вид. |