It must get pretty busy and pretty hectic up there. |
Должно быть довольно тесно и напряженно там. |
Not surprisingly, I was offered some pretty hefty bribes by a pretty hefty number of people to see the predictions. |
Неудивительно, что мне предлагали довольно крупные взятки весьма большое количество людей за мои прогнозы. |
Tom Rielly: So, those are some pretty strong accusations, pretty strong charges. |
Том Райли: Это довольно сильные обвинения, серьёзные нападки. |
So for me 5,000 degrees is pretty cool. |
Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно. |
So it was a pretty successful evening. |
Так что, это был довольно таки успешный вечер. |
It was a pretty little house, strong and well-built. |
Это был довольно маленький домик, крепкий и хорошо построенный. |
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. |
Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым. |
This manga is pretty popular in China. |
Эта манга довольно популярна в Китае. |
That's a pretty big risk to be taking with your eyesight. |
Это довольно большой риск, учитывая твое зрение. |
That was pretty gutsy of you, taking on Trip. |
Знаешь, это было довольно смело, пререкаться с Трипом. |
And Echo out there without an imprint, she'd be helpless and pretty noticeable. |
Эко была бы без образа, беспомощна и довольно заметна. |
Yes, well, in the waning days of a campaign the mudslinging can get... pretty ugly. |
Да, дейтвительно, В последние дни компании компроматы могут стать довольно уродливыми. |
we humans Are pretty messy species. |
Мы, люди - довольно неряшливый вид. |
They moved his meeting ahead a couple days, so it's pretty stressful. |
Его встречу перенесли на пару дней, так что это довольно тяжело. |
That was pretty nice of Nina Howard to kill the piece. |
Это было довольно мило со стороны Нины Ховард зарубить статью. |
The pillow actually looks pretty comfortable. |
Подушка, вообще-то, довольно удобная. |
Warden knows, guards find out, pretty soon inmates are passing that from block to block. |
Узнает надзиратель, узнают охранники, и довольно скоро заключенные разнесут это из блока в блок. |
The tile and grout around the shower rod looks pretty new. |
Кафель и поддон в душе выглядят довольно новыми. |
And pretty difficult for a rookie to go up against a world champion like you. |
И довольно сложно для новичка выступать против мирового чемпиона вроде тебя. |
Most recently during a pretty nasty outbreak in Namibia, 2006. |
Так было во время довольно скверной вспышки в Намибии, в 2006. |
Sounds like Dr. Max was a pretty odd guy. |
Похоже, доктор Макс был довольно странным парнем. |
According to GameSpy, DeathKeep was "the last Dungeons & Dragons game for SSI, and it was a pretty ignominious end for a pretty distinguished run". |
Согласно GameSpy, DeathKeep была «последней игрой Dungeons & Dragons для SSI, и это был довольно позорный конец для весьма выдающегося забега». |
Now if this is what you want to do, you pretty quickly realize you're going to run into two pretty big hurdles, two big obstacles. |
Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны. |
And when the kids are done clapping for the pretty, pretty pony, we will get down to the real issues. |
И когда дети прекратят хлопать довольно милой пони, мы перейдем к реальным проблемам. |
But apart from that, not a clue, except it's very pretty and pretty dangerous. |
А так, без понятия за исключением того, это довольно красивое и опасное место |