| It must get pretty busy and pretty hectic up there. | Должно быть довольно тесно и напряженно там. |
| Not surprisingly, I was offered some pretty hefty bribes by a pretty hefty number of people to see the predictions. | Неудивительно, что мне предлагали довольно крупные взятки весьма большое количество людей за мои прогнозы. |
| Tom Rielly: So, those are some pretty strong accusations, pretty strong charges. | Том Райли: Это довольно сильные обвинения, серьёзные нападки. |
| So for me 5,000 degrees is pretty cool. | Так что для меня 5 тысяч градусов - уже довольно прохладно. |
| So it was a pretty successful evening. | Так что, это был довольно таки успешный вечер. |
| It was a pretty little house, strong and well-built. | Это был довольно маленький домик, крепкий и хорошо построенный. |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым. |
| This manga is pretty popular in China. | Эта манга довольно популярна в Китае. |
| That's a pretty big risk to be taking with your eyesight. | Это довольно большой риск, учитывая твое зрение. |
| That was pretty gutsy of you, taking on Trip. | Знаешь, это было довольно смело, пререкаться с Трипом. |
| And Echo out there without an imprint, she'd be helpless and pretty noticeable. | Эко была бы без образа, беспомощна и довольно заметна. |
| Yes, well, in the waning days of a campaign the mudslinging can get... pretty ugly. | Да, дейтвительно, В последние дни компании компроматы могут стать довольно уродливыми. |
| we humans Are pretty messy species. | Мы, люди - довольно неряшливый вид. |
| They moved his meeting ahead a couple days, so it's pretty stressful. | Его встречу перенесли на пару дней, так что это довольно тяжело. |
| That was pretty nice of Nina Howard to kill the piece. | Это было довольно мило со стороны Нины Ховард зарубить статью. |
| The pillow actually looks pretty comfortable. | Подушка, вообще-то, довольно удобная. |
| Warden knows, guards find out, pretty soon inmates are passing that from block to block. | Узнает надзиратель, узнают охранники, и довольно скоро заключенные разнесут это из блока в блок. |
| The tile and grout around the shower rod looks pretty new. | Кафель и поддон в душе выглядят довольно новыми. |
| And pretty difficult for a rookie to go up against a world champion like you. | И довольно сложно для новичка выступать против мирового чемпиона вроде тебя. |
| Most recently during a pretty nasty outbreak in Namibia, 2006. | Так было во время довольно скверной вспышки в Намибии, в 2006. |
| Sounds like Dr. Max was a pretty odd guy. | Похоже, доктор Макс был довольно странным парнем. |
| According to GameSpy, DeathKeep was "the last Dungeons & Dragons game for SSI, and it was a pretty ignominious end for a pretty distinguished run". | Согласно GameSpy, DeathKeep была «последней игрой Dungeons & Dragons для SSI, и это был довольно позорный конец для весьма выдающегося забега». |
| Now if this is what you want to do, you pretty quickly realize you're going to run into two pretty big hurdles, two big obstacles. | Если хочешь это сделать, довольно быстро понимаешь, что впереди два больших препятствия, две большие препоны. |
| And when the kids are done clapping for the pretty, pretty pony, we will get down to the real issues. | И когда дети прекратят хлопать довольно милой пони, мы перейдем к реальным проблемам. |
| But apart from that, not a clue, except it's very pretty and pretty dangerous. | А так, без понятия за исключением того, это довольно красивое и опасное место |