| That's a pretty cruel thing to do. | Это довольно жестокий поступок. |
| These work pretty quick. | Эти таблетки довольно быстро помогают. |
| It's a pretty difficult adjustment. | К этому довольно трудно приспособиться. |
| I was pretty stubborn myself. | Я сам был довольно упрямым. |
| Jem, he is pretty old. | Джем, он довольно старый. |
| I know it's pretty intense. | Знаю, это довольно тяжело. |
| It was pretty hard to see. | Было довольно таки трудно разглядеть. |
| Weddings would be really pretty here. | Свадьбы будут здесь смотреться довольно симпатично |
| It's pretty sweet, right? | Довольно мило, да? |
| It's pretty cool, I guess. | Довольно круто, думаю. |
| Last year was pretty rough. | Прошлый год был довольно трудным. |
| You've been pretty consistent. | А вы были довольно последовательны. |
| You've been pretty consistent. | Вы были довольно последовательны. |
| I started over pretty late. | Я начала все заново довольно поздно. |
| It was all pretty straightforward actually. | Все было довольно просто. |
| That's pretty kind of him Every time I lost my bike | Довольно мило с его стороны. |
| The factory was pretty cold. | На фабрике довольно холодно. |
| They're pretty far gone. | Они ушли довольно далеко. |
| Has been pretty stormy of late. | Недавно был довольно сильный шторм. |
| And I'm pretty big. | А я довольно большой. |
| You're pretty fast for a dead man. | Ты довольно быстрый для мертвеца. |
| I was pretty clear. | Я довольно четко выразился. |
| It's pretty complicated to explain. | Это довольно сложно объяснить. |
| That's some pretty spendy real estate. | Там довольно дорогая недвижимость. |
| It seems like a pretty big aisle. | Это довольно большой ряд. |