| And it's built to a pretty high standard of design. | И оно построено довольно качественно. |
| And it was pretty extraordinary, way back then. | И этот путь довольно необычен. |
| And everything began pretty auspiciously. | Всё началось довольно благополучно. |
| Which I was pretty surprised by. | Чем я был довольно удивлён. |
| His vision was pretty poor. | Его зрение было довольно плохим. |
| This is a pretty evenly distributed scan. | Он довольно равномерно распределен. |
| We'd be pretty uncomfortable. | Нам было бы довольно не комфортно. |
| You have a pretty wonderful life. | У Вас довольно чудесная жизнь. |
| It's pretty stunning, really. | Это довольно изумительно, правда. |
| I pushed pretty hard. | Я довольно сильно давила. |
| No, it's pretty straightforward. | Нет, все довольно просто. |
| So it's pretty nippy. | Так что он довольно проворный. |
| Well, she got out pretty late. | Она вышла оттуда довольно поздно. |
| it's pretty unintelligible. | Оно оказалось довольно непонятным. |
| She looks pretty spry to me. | Мне она кажется довольно живой. |
| They're pretty efficient up there. | Они там довольно эффективны. |
| It's a pretty rare phenomenon. | Это довольно редкое явление. |
| It's pretty hard to doctor a live person. | Довольно трудно подделать самого человека. |
| She's pretty far advanced. | Рак довольно далеко зашел. |
| Yes, pretty high. | Да, довольно высоко. |
| It was pretty neat. | Это было довольно приятно. |
| This gym is pretty nice. | Этот зал довольно хорош. |
| Right here looks pretty goodto me. | По моему здесь довольно неплохо. |
| It's a pretty severe break. | Это довольно серьезная травма. |
| The husband was pretty angry. | Муж был довольно зол. |