No, but I'm pretty upset about it. |
Нет, но я довольно опечален этим. |
It was pretty clear on the page. |
Это было довольно ясно на странице. |
That young writer looked pretty murderous when Vivian refused to release him from his contract. |
Тот молодой писатель выглядел довольно смертоносно, когда Вивиан отказался разорвать с ним контракт. |
They were pretty badly treated, right the way up to the mid-19th century. |
С ними довольно плохо обращались, вплоть до середины 19-го века. |
I think being part of history, itself, is pretty cool. |
Я думаю, быть частью истории само по себе довольно круто. |
It sounds pretty noisy where you are, too. |
Там, где вы находитесь, так же довольно шумно. |
Those guys in Matsunaga's gang are pretty tough. |
Эти парни из банды Мацунаги довольно несговорчивые. |
But he was pretty insistent about wanting his bomb back. |
Но он довольно настойчив в том, что бомбу они заберут себе. |
You seem to be going there pretty often. |
Похоже, вы захаживаете туда довольно часто. |
I think we're pretty different. |
Я думаю, мы довольно разные. |
It's a pretty violent game, if you hadn't noticed. |
Это довольно жестокая игра, если ты не заметил. |
In fact, we should have it back online pretty soon. |
Мы даже сможем восстановить его довольно скоро. |
And a cottonmouth'll kill a dog pretty darn quick. |
А щитомордник убьет собаку довольно быстро. |
I don't know. I mean, he looks pretty shaken up. |
Не знаю, но выглядит он довольно напуганным. |
You were pretty stingy on the details about this "magic tutor" Constantine referred you to. |
Ты довольно скуп на детали Об это "магическом репетиторе", которого тебе посоветовал Константин. |
It's pretty hard to miss, Felicity. |
Довольно трудно ошибиться в таком, Фелисити. |
I think that's pretty close. |
Думаю, что это довольно близко. |
That's a pretty low opinion right now. |
А сейчас моё мнение о себе пало довольно низко. |
I'm no expert but I'd say the damage is pretty substantial. |
Я не эксперт, но я бы сказал, что ущерб довольно существенный. |
She sounds pretty sure of herself for someone who's known Jane for all of seven months. |
Она звучит довольно уверенно в себе, как для той, кто знает Джейн всего семь месяцев. |
And pretty boring, so try not to fall asleep. |
И довольно скучно, так что попытайся не заснуть. |
Really, I'm a pretty nice guy. |
На самом деле я довольно хороший парень. |
And the results can be pretty funny. |
И результаты могут оказаться довольно смешными. |
And again, this is a pretty big march to take here. |
С опять же, это довольно большая кампания. |
It's pretty obvious to... Well, I'd hope so. |
Это ведь довольно очевидно... для тех, ну, ты понимаешь... посетителей... того места. |