I'm sure it's pretty awkward for him too. |
Я уверен, что это довольно неловко для него тоже. |
They're pretty strict with backgrounds. |
Они довольно строги с наведением справок о тебе |
That's a pretty serious cut you got on your face. |
У тебя на лице довольно глубокий шрам. |
I do have an uncle who owns a, a pretty successful bait shop. |
У меня есть дядя, которому принадлежит довольно успешный рыболовецкий магазин. |
I mean, he is having a pretty sick Dr. Mario run, but... |
Я имею ввиду, что у него сейчас довольно хорошее прохождение Доктора Марио, но... |
That's some pretty serious PDA for you. |
Для тебя это довольно серьёзное выражение эмоций. |
I guess life with my father must have been pretty bleak and miserable for her. |
Я полагаю, жизнь с моим отцом, должно быть, была довольно мрачной и несчастной для неё. |
You bought me that motorcycle, although I'm guessing it was pretty expensive. |
Ты купил мне тот мотоцикл, хотя, догадываюсь, он был довольно дорогим. |
You were pretty clear. I don't need to hear anymore. |
Ты был довольно ясен, мне больше не нужно что-либо слышать. |
According to some of the faculty members I spoke to, she was pretty difficult. |
По словам одного из преподавателей, с которым я говорил, с ней было довольно сложно. |
She was always pretty ambitious, Alwyn. |
Она всегда была довольно амбициозна, Алвин. |
I guess it had a pretty big effect on me. |
Думаю, это оказало довольно большое влияние на меня. |
You seem to have gotten pretty cozy with her. |
Тебе, кажется, довольно удобно с ней. |
Well, there's some pretty nice places to eat on the Promenade. |
Здесь есть довольно хорошие заведения на Променаде. |
That's a pretty big fence for protecting some grapes. |
Это довольно большой забор для защиты винограда. |
No IDC, but we are receiving a pretty weak transmission on the VHF band. |
Идентификатора нет, но мы получаем довольно слабую передачу на частоте УКВ. |
I don't know, he seemed pretty grateful we saved his sister. |
Он казался довольно благодарным, что мы спасли его сестру. |
You know, Renee, we're pretty far out right now. |
Ты знаешь, Рене, мы уже довольно далеко отъехали. |
Which is pretty obvious, but, you know, that's a good one. |
Все это довольно очевидно, но ты знаешь, что на самом деле классно. |
Your a.U.S. Friend there is pretty persuasive. |
Ваш друг прокурор оказался довольно убедительным. |
It's pretty thorough, and I spent over an hour on fonts. |
Он довольно подробный и я больше часа выбирал шрифты. |
You know, you're pretty rude. |
А вы, знаете ли, довольно грубы. |
Well, you know, it should be a pretty odd event. |
Наверное, будет довольно необычное событие. |
I'd say malaria aside, you look pretty... awesome. |
Несмотря на малярию, ты выглядишь довольно... великолепно. |
This is a pretty critical moment for you. |
Этот довольно важный для тебя момент. |