Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Pretty - Довольно"

Примеры: Pretty - Довольно
Well, I'm grounded, so my life is pretty boring, as well. Я наказана, и моя нынешняя жизнь тоже довольно скучна.
And we tried some pretty weird positions. А мы пробовали довольно странные позы.
Well, I mean, it was a pretty major bump. Но это было довольно серьезное испытание.
You're pretty brave to stand up to Drew like that. Ты довольно храбр, раз пошел против Дрю.
Well, "please" is a pretty powerful word. Ну, "пожалуйста" это довольно сильное слово.
Must be a pretty big doctor's appointment. Должно быть, у доктора довольно много оборудования.
But the documentary seemed pretty legitimate, so who knows? Но в документальном фильме все выглядело довольно логичным, так что кто знает.
I'm not psychic, but I'm pretty observant. Я не экстрасенс, но я довольно наблюдателен.
That's pretty high praise for someone you handed a pink slip to. Довольно сильный комплимент для того, кому ты указал на дверь.
It was pretty easy to get the thing off him, he was so plastered. Было довольно легко вытащить флэшку - он был очень пьян.
I thought Gretchen made it pretty clear: neither of us do. Думал, Гретхен высказалась довольно ясно: мы оба не хотели бы.
I mean, a motel sounds pretty grim. Я имею ввиду, мотель звучит довольно мрачно.
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты.
I just married this pretty little mouse... and they gave us separate seats. Я только что вышла замуж это довольно мышонка... и они дали нам отдельные места.
Well, Snow Valley's pretty awesome for local skiing, though. Ну, Снежные долины довольно классные для местного катания.
That was a pretty convincing invitation on the steps. Я нахожу это приглашение довольно убедительным.
That pretty heavy bruising around his neck. Синяки на его шее довольно отчетливы.
Luke pitched something that sounded pretty funny. Люк предложил мне довольно смешную идею.
Ted caters to a pretty rough clientele. Тед работает с довольно трудной клиентурой.
Well, you missed a pretty impressive skills display. Ты пропустила довольно интересные уроки мастерства.
She was pretty independent before that. До этого, она была довольно независимой.
Well, you seem pretty calm for someone who just lost a C.I. Ты выглядишь довольно спокойным для того, кто только что потерял информатора.
Well, you clearly have Some pretty intense feelings on this topic. Что-ж, у Вас довольно напряженные чувства по этому вопросу.
Had those twisted on pretty tight. Хотя они были закреплены довольно туго.
That was a pretty traumatic experience. У тебя была довольно травматическая ситуация.