| That's pretty sophisticated for a street criminal. | Это довольно круто для уличного вора. |
| Looks like he's taking this whole thing pretty seriously. | Похоже он воспринимает всё довольно серьёзно. |
| You know, you are looking pretty spry for someone with a... banged-up leg. | Знаешь, ты выглядишь довольно бодро для человека с поврежденной ногой. |
| That's pretty late to be calling someone you just met. | Довольно поздно, для того, чтобы звонить кому-то, с кем только что познакомился. |
| And they've been pretty confused since we split up. | Они довольно растерянны, с тех пор как мы расстались. |
| That was some pretty unconvincing theater the other night. | Это было довольно неубедительное представление той ночью. |
| It's not faster than a speeding bullet, but it'll get you there pretty quick. | Она конечно не летает быстрее пули, но довезет тебя туда довольно шустро. |
| We should cast a pretty wide net. | Нам нужно просмотреть довольно обширную сеть. |
| That's pretty white of Mr. Peabody. | Миллион! Довольно благородно с его стороны. |
| I know she can be pretty intense sometimes. | Я знаю, она иногда может быть довольно напористой. |
| It was pretty common among our top customers. | Это было довольно распространено среди наших главных клиентов. |
| I get to see her, you know, pretty often. | Я хожу к ней на свидания довольно часто. |
| Boy, I guess my job is pretty undramatic. | Ну, а у меня довольно скучная работа. |
| It's pretty far away, by the sea. | Она довольно далеко, на берегу моря. |
| It was a pretty impressive sight, sir watching those relays wink out one after another. | Было довольно впечатляюще наблюдать, сэр, как ретрансляторы выходят из строя один за другим. |
| That's a pretty fine muscle there, Tracy. | У тебя там довольно накачанная мускулатура, Трэйси. |
| You're pretty confident in yourself, Telling me all the different ways I could kill you. | Ты довольно самоуверенен. рассказывая мне, какими способами я мог бы убить тебя. |
| I have to tell you, she's pretty tough. Very... exacting. | Я должен тебе сказать, она довольно жестокая. очень... требовательная. |
| Kind of the initial document of... what later turned in to be a pretty big scene. | Короли первичного документа того... что позднее вылилось в довольно большую сцену. |
| It seemed pretty funny at the time. | Это казалось довольно забавным в то время. |
| Amy said she looked pretty... scary. | Эми сказала, что она выглядела довольно страшненько. |
| I've had seven pretty serious shocks. | Я получила 7 довольно сильных ударов током. |
| I'm not crazy, which is pretty darn impressive, all things considered. | Я не сумасшедший, что довольно удивительно, учитывая все обстоятельства. |
| John that's a pretty big stretch. | Джон, это потребует довольно больших усилий. |
| And when they're dead serious, it's usually pretty funny. | И когда они смертельно серьёзны - обычно это довольно смешно. |