You must think you're pretty slick. |
Ты должно быть думаешь, что ты чертовски ловкий. |
I've gotten to know the real Dervishis pretty darn well. |
Я узнал настоящих Дервиши чертовски хорошо. |
Someone must have been pretty angry with Sally to do this. |
Должно быть, кто-то, кто это сделал, был чертовски сердит на Салли. |
What you're doing sounds pretty bloody dangerous. |
То, что вы делаете, звучит чертовски опасно. |
You're pretty confident that you can beat me with that rock. |
Ты чертовски уверен, что сможешь побить меня этим булыжником. |
And I'm pretty sure I know who you are. |
И я чертовски уверен, что знаю тебя. |
We're at war, life can be pretty short. |
Сейчас война, и жизнь чертовски короткая. |
I'm pretty sure he's right. |
Я чертовски уверен, что он прав. |
Because it's moving pretty darn fast on that video. |
Потому что на этом видео он движется чертовски быстро. |
You move pretty fast to my eyes. |
Ты чертовски быстр для моего глаза. |
I would think that party planning could get pretty darn messy. |
Я бы сказала, что устройство вечеринок может быть чертовски грязным делом. |
Actually, I'm pretty wiped out. |
На самом деле, я чертовски устала. |
Well, Penny can be pretty persuasive. |
Ну, Пенни умеет быть чертовски убедительной. |
Your whole organisation is looking pretty bloody disposable right now. |
Вся Ваша организация выглядит сейчас чертовски привлекательной для розпуска. |
I have to give it to you, that is pretty interesting. |
Я должна сказать это чертовски интересно. |
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close. |
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко. |
I'm pretty sure they're real. |
Потому что я чертовски уверен, что они реальные. |
Well, I don't know a lot about art, but it looks pretty darn good to me. |
Я не так много знаю об искусстве, но они выглядит чертовски привлекательной. |
The upshot is that the choices we make when we're young are pretty bloody important. |
Получается, что выборы, сделанные нами в молодости чертовски важны. |
Then you know I'm pretty busy right now. |
Тогда ты знаешь, что я чертовски занят. |
I've also heard that online relationships don't last, but Pete seems pretty darn serious about you. |
Я ещё слышала, что такие отношения недолговечны, но Пит настроен чертовски серьёзно. |
And at the moment, I'm pretty darn drunk. |
И на текущий момент чертовски пьян. |
I just think my first pancake turned out pretty darn good. |
Я просто думаю, что мой первый блин оказался чертовски хорошим. |
I've been in some pretty hairy situations. |
Я бывал в нескольких чертовски ужасных ситуациях. |
Well, he was pretty terrified when he left here. |
Ну, он был чертовски напуган, когда уходил отсюда. |