It's getting pretty tense, but nobody's trampled each other... yet. |
Становится довольно напряженно, но никто не топчет друг друга... пока. |
In fact, we have a pretty big passenger list. |
Вообще-то, у нас довольно большой список пассажиров. |
We walked around the seawall, and it turns out that she was a pretty sweet girl. |
Мы прогулялись по волнорезу, и оказалось, что она довольно милая девушка. |
He was a pretty horrific figure, actually. |
Он был довольно ужасным персонажем, на самом деле. |
We're watching them and they are getting up to the South Summit pretty quickly too. |
Мы наблюдаем за ними и они поднялись на Южную вершину тоже довольно быстро. |
Though his words are mean, he is actually pretty compassionate. |
Хоть его слова жестоки, но на самом деле он довольно сострадательный. |
I'm sure having bothers and sisters would be pretty cool. |
Я все равно уверен, что иметь братьев и систер это довольно круто. |
Out here in the Middle, people are pretty self-reliant. |
Здесь, на Среднем Западе люди довольно самостоятельные. |
Anabelle got some pretty ugly e-mails. |
Анабель получила несколько довольно отвратительных электронных писем. |
Business has been pretty quiet, John. |
Пока все довольно тихо, Джон. |
Well, that was a pretty big rock he put on her finger. |
Ну, он надел на ее пальчик довольно большой камешек. |
I mean, we were out pretty deep. |
В смысле, мы ушли довольно далеко. |
Because I think it's pretty weird. |
Потому что я думаю, что это довольно странно. |
Actually, it was pretty fun. |
Вообще-то, это было довольно забавно. |
His responses seem pretty close to normal. |
Его реакция довольно близка к нормальной. |
That's a pretty rum idea to me. |
По мне, довольно странная идея. |
Jules, I've had your lemonade, it's pretty rough on the palate. |
Джулс, я пробовал твой лимонад, он довольно терпкий для нёба. |
You have a pretty extensive record. |
У тебя довольно длинный список приводов. |
I'm guessing our issues are pretty unique. |
Я думаю, наши проблемы довольно уникальны. |
I'd need the cash pretty quick there, in order to close the deal. |
Мне деньги нужны будут довольно скоро чтобы завершить сделку. |
Be prepared - naloxone, I've heard, is pretty dramatic. |
Приготовьтесь, налоксон, как я слышала, довольно эффектный. |
When I checked on my addict a couple of hours ago, he was pretty unstable. |
Когда я проверяла своего наркомана пару часов назад, он был довольно нестабилен. |
Don't worry, it's only a fat stock show and they're pretty low-key. |
Не переживай, это обычная выставка скота, довольно скромная. |
Well, this whole thing's pretty odd. |
Ну, это все довольно странно. |
I got some pretty choice equipment back at the house. |
У меня дома есть довольно неплохой набор съёмочной аппаратуры. |