Your life seemed pretty hectic. |
Твоя жизнь казалась довольно суматошной. |
Those are actually pretty great. |
Вообще-то, довольно крутые персонажи. |
The other Jane Doe was pretty decomposed. |
Другая Джейн До довольно разложилась. |
The tracks are pretty distinctive. |
Следы являются довольно отличительными. |
Bee lips went away pretty mad. |
Он ушёл довольно взбешённым. |
I'm still pretty famous. |
Я и сейчас довольно знаменитый. |
it's a pretty old limerick. |
Это довольно старая шутка. |
You seem pretty busy. |
Ты выглядишь довольно занятой. |
It's a pretty versatile living space. |
Довольно универсальная жилая площадь. |
That bruise was pretty intense. |
Этот синяк был довольно серьезным |
Both those guys were pretty spunky. |
А эти ребята довольно храбрые. |
(Sighs) It was pretty weird. |
Это было довольно странно. |
It's actually pretty fun having a fake relationship. |
Довольно забавно иметь ненастоящие отношения. |
That's pretty low of you. |
Это довольно вульгарно для тебя. |
That was pretty fast. |
Это было довольно быстро. |
His wife is pretty mean. |
Его жена довольно жалкая. |
Looks pretty big already. |
Он уже кажется довольно большим. |
Kid had it pretty rough. |
Парень прошел через довольно трудный период. |
I feel, I feel pretty spectacular. |
Я чувствую себя довольно захватывающе. |
That was pretty funny. |
Это было довольно забавно. |
And they're pretty badly broken up. |
И они довольно сильно поламаны. |
Looks pretty strong to me. |
Довольно высокая, на мой взгляд. |
It was a pretty generic device. |
Сама бомба была довольно обыкновенной. |
She's got a pretty wicked temper. |
У неё довольно вспыльчивый характер. |
and she's pretty fragile. |
и она довольно уязвима. |