Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
As President of the Council, on behalf of members of the Council, I raised the matter with the Indonesian Mission. Как Председатель Совета я от имени членов Совета поднимал этот вопрос в контактах с Представительством Индонезии.
Finally, the Council's Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions could act as a "guardian", drawing the attention of members to better ways of implementing the note by the President. И наконец, Неофициальная рабочая группа Совета по документации и другим процедурным вопросам могла бы выполнять роль «блюстителя порядка», подсказывая членам Совета, как лучше осуществлять положения записки Председателя.
We must at this point thank the members of the Council, in particular the President of the Council for this month. Мы должны сейчас поблагодарить членов Совета и в особенности Председателя Совета в этом месяце.
The President of the Republic, after hearing the Council of the Republic and the National Defence Council shall request authorization to decree the state of siege. После заслушания мнения Совета Республики и Совета национальной обороны президент Республики испрашивает разрешения на объявление осадного положения.
In order to have these documents circulated to the members of the Security Council, I have addressed the same request to the President of the Security Council. Дабы распространить эти документы среди членов Совета Безопасности, я обратился с аналогичной просьбой к Председателю Совета Безопасности.
Indeed, I welcome the participation of the President of the Security Council in this meeting, since it is the action or inaction of the Council that will ultimately be decisive. И я приветствую участие Председателя Совета Безопасности в этом заседании, ибо именно действие или бездействие Совета будет в конечном итоге определяющим.
The forty-ninth session of the Board was opened by H.E. Mr. Nathan Irumba, Acting President of the forty-eighth session of the Board. Сорок девятую сессию Совета открыл исполняющий обязанности Председателя сорок восьмой сессии Совета Его Превосходительство г-н Натан Ирумба.
Late on 23 July, the President of the Council received a request for an urgent meeting of the Council. 23 июля в конце дня к Председателю Совета поступила просьба о срочном созыве заседания Совета.
In a presidential statement, the President of the Council for the month of May reiterated the Council members' call for a just, comprehensive and lasting solution. В заявлении Председателя Совета на май повторяется высказанный членами совета призыв к справедливому, всеобъемлющему и прочному решению.
We wish to thank the President of the Security Council for his remarks, and all members of the Security Council for their comprehensive annual report. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Совета Безопасности за его замечания, а всех членов Совета Безопасности за всеобъемлющий ежегодный доклад.
The President is Head of State of the Republic of Suriname, chairman of the National Security Council, Commander in Chief of the Armed Forces, Chairman of the Council of State. Президент Республики Суринам является главой государства, председателем Совета национальной безопасности, главнокомандующим вооруженными силами, председателем Государственного совета.
The President travels to Headquarters to present the annual report of the Council to the General Assembly and hold consultations on issues relevant to the work of the Council. Председатель посещает Центральные учреждения для представления ежегодного доклада Совета Генеральной Ассамблее и для проведения консультаций по вопросам, связанным с работой Совета.
Allow me also to convey our appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant, President of the Security Council for this month, for introducing the report of the Council (A/65/2). Позвольте мне выразить также нашу признательность Председателю Совета Безопасности в текущем месяце послу Марку Лайаллу Гранту за представление доклада Совета (А/65/2).
I offer those ideas on reform of the Security Council to you, Mr. President, to use in the coming efforts for Council reform. Г-н Председатель, я предлагаю Вам эти идеи по реформе Совета Безопасности для использования в предстоящей реформе Совета.
We wish to convey our gratitude to His Excellency Ambassador Martin Uhomoibhi, President of the Human Rights Council, for presenting his report on the work of the Council. Мы выражаем благодарность Его Превосходительству послу Мартину Уомойбхи, Председателю Совета ООН по правам человека, за представление доклада о работе Совета.
Participation by President of the Board in General Assembly deliberations and in relevant Economic and Social Council meetings Участие Председателя Совета в дискуссиях Генеральной Ассамблеи и соответствующих совещаниях Экономического и Социального Совета
In carrying out that process, the President of the Council availed himself of the mechanism of the Consultative Group to ensure greater participation by Council members in the decision-making process. При этом Председатель Совета использовал механизм Консультативной группы, чтобы обеспечить более широкое участие членов Совета в процессе принятия решений.
Round table A was chaired by the President of the Council, and moderated by Ron Bruder, Founder and Chair of the Board, Education for Employment. Совещание за круглым столом А прошло под председательством Председателя Совета, функции координатора выполнял учредитель и председатель совета управляющих организации "Образование для занятости" Рон Брудер.
The interactive debate was chaired by the President of the Council and moderated by the Vice-President (Mexico). Интерактивное обсуждение прошло под председательством Председателя Совета, функции координатора выполнял заместитель Председателя Совета (Мексика).
The Group has taken note of the efforts of the President of the Council to lead the Council towards a successful outcome of the review process. Группа приняла к сведению усилия Председателя Совета, направленные на успешное прохождение Советом процесса обзора.
First of all, Mr. President, I would like to congratulate the United Kingdom on its accession to the presidency of the Council for the month of March. Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы поздравить Соединенное Королевство со вступлением на пост Председателя Совета в марте.
On 6 December, I travelled to Baghdad, where I met with President Talabani, the Prime Minister, Nuri al-Maliki, and the Speaker of the Council of Representatives, Usama al-Nujaifi. 6 декабря я посетил Багдад, где встретился с президентом Джалялем Талабани, премьер-министром Нури аль-Малики и спикером Совета представителей Усамой ан-Неджейфи.
Summary by the President of the Economic and Social Council of the special high-level meeting of the Council Краткий отчет Председателя Экономического и Социального Совета о специальном совещании высокого уровня Совета с участием Всемирного
Election of the President of the Executive Board and members of the Bureau Выборы Председателя Исполнительного совета и членов Бюро
The President of the Security Council as a general practice makes his or her national statement last of all Council members. в качестве общей практики Председатель Совета Безопасности делает его или ее национальное заявление последним из всех членов Совета.