Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The President of the Security Council addressed a letter to the Secretary General indicating the areas of discussion to be considered. Председатель Совета Безопасности направил на имя Генерального секретаря письмо, в котором указал области, которые предстояло обсудить.
According to TPD, it addressed a strong protest to the President of the Security Council on 7 November 2005. Согласно ВМР, 7 ноября 2005 года она направила решительный протест Председателю Совета Безопасности.
Subsequently, the President stated that following consultations, members of the Council had agreed that the draft resolution should be a presidential text. Затем Председатель заявил, что после консультаций члены Совета приняли решение, что проект резолюции должен быть текстом Председателя.
The Security Council mission welcomed the official launching of the national dialogue by the Interim President on 7 April. Миссия Совета Безопасности приветствовала тот факт, что 7 апреля временный президент официально объявил о начале национального диалога.
On 3 May, after its adoption, the President briefed the press on the work programme of the Security Council. З мая после принятия программы работы Совета Безопасности Председатель провела брифинг для представителей прессы.
Nine members, six representing the member States and three financial experts proposed by the Secretary-General and approved by the President of WMO. Девять членов: шесть представляют государства-члены, а три финансовых эксперта предлагаются Генеральным секретарем и утверждаются Председателем совета ВМО.
The President: There is one remaining issue under these items, which concerns the reform of the Economic and Social Council. Председатель (говорит по-английски): По данным пунктам у нас остается еще один вопрос, касающийся реформы Экономического и Социального Совета.
It is a great honour indeed and a particular pleasure to speak during the presidency of a distinguished President from Africa. Для меня действительно большая честь и удовольствие выступать во время исполнения функций Председателя Совета выдающимся представителем Африки.
In fact, a decision adopted by ECOSOC on 16 September had welcomed the participation of the President of the Board. Кстати говоря, ЭКОСОС в своем решении от 16 сентября приветствовал участие Председателя Совета.
We accordingly call upon the President of the Security Council to correct the false impression created. Поэтому мы призываем Председателя Совета Безопасности принять меры с целью исправить сложившееся ложное впечатление.
President Gbagbo reiterated his intention to find interim replacements for Ministers who boycotted meetings of the Council of Ministers. Президент Гбагбо вновь подтвердил свое намерение отыскать временную замену министрам, которые бойкотировали заседания Совета министров.
The President of the council may also invite any person recognized as having relevant skills and expertise to participate in its work. Кроме того, председатель совета может приглашать участвовать в работе любое лицо, обладающее признанной компетентностью и знаниями в данной области.
The Council includes all religious leaders and is headed by the President of the Republic. В состав Совета входят все религиозные лидеры, а его возглавляет президент Республики.
It also had an extensive exchange of views with the President of the National Council of Human Rights. У них состоялся также подробный обмен мнениями с председателем Национального совета по правам человека.
The Board elected by acclamation H.E. Mr. Ransford A. Smith (Jamaica) as President. Совет избрал путем аккламации Председателем Совета Его Превосходительство г-на Рансфорда А. Смита (Ямайка).
At September's world summit, Chinese President Hu Jintao made a comprehensive enunciation of China's position on Security Council reform. В ходе Всемирного саммита, состоявшегося в сентябре этого года, президент Китая Ху Цзиньтао сделал всеобъемлющее заявление в отношении реформы Совета Безопасности.
The President: We have come to the end of the debate on Security Council reform. Председатель (говорит по-английски): Мы находимся сейчас на пороге завершения прений, посвященных реформе Совета Безопасности.
The report by the President of the Security Council, Ambassador Denisov, was welcomed and was well received. Доклад Председателя Совета Безопасности посла Денисова был тепло принят и получил широкую поддержку.
However, Council members welcomed the steps taken by President Vieira to engage in constructive dialogue with national actors. Члены Совета, тем не менее, приветствовали принятые президентом Виейрой меры по поощрению конструктивного диалога с национальными заинтересованными сторонами.
On Security Council reform, President Hu Jintao spelled out China's principled position at last year's Summit. Что касается реформы Совета Безопасности, то президент Ху Цзиньтао изложил принципиальную позицию Китая на состоявшемся в прошлом году Саммите.
That is why Algeria refused to organize a debate of that type during its term as President of the Security Council. Именно по этой причине Алжир отказался проводить такие прения во время своего пребывания на посту Председателя Совета Безопасности.
The EU appreciates Ambassador De Alba's work as President of the Council and wishes to express to him its full support. ЕС высоко оценивает деятельность посла де Альбы в качестве Председателя Совета и выражает ему свою полную поддержку.
CARICOM member States wish to thank the President of the Human Rights Council, Ambassador Luis Alfonso de Alba, for his statement. Государства - члены КАРИКОМ хотели бы поблагодарить Председателя Совета по правам человека посла Луиса Альфонсо де Альбу за его выступление.
We would like to take this opportunity to congratulate Ambassador De Alba on his election as the first President of the Council. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и поздравить посла де Альбу по случаю его избрания на пост первого Председателя Совета.
Lastly, I wish to reiterate Cuba's support for the efforts of the President of the Human Rights Council. Наконец, я хотел бы подтвердить поддержку Кубой усилий Председателя Совета по правам человека.