Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
Laar taught history in Tallinn, and served as president of the Council of Historians of the Foundation of the Estonia Inheritance, the Society for the Preservation of Estonian History, and the Estonian Students' Society. Кроме того, был учителем истории в Таллине, а также председателем Совета историков при Фонде Эстонского Наследия, Общества за сохранение эстонской истории и Общества эстонских студентов.
I as the president of the Board are held in all the time, my reference point is the Council meeting, the issue of paper, I shall at all times komunicēju with the governing board, he says. I do not have to be ashamed about. "Я, как председатель Совета проводятся во всех время моя ориентиром является заседание Совета, вопрос о документе, я буду все время komunicēju с Советом управляющих," говорит он.
It is composed of the president, the chairman of the WJC Governing Board, the treasurer, the chairmen of the five regional affiliates, the chairmen of the Policy Council, and other members. В его состав входят президент, председатель Административного Совета ВЕК, казначей, председатели пяти региональных филиалов, председатель Совета по вопросам политики и другие члены.
In 1990, the Philippines' national security advisor was given responsibility to oversee management and control of the agency to be responsive to the needs of the president and the National Security Council. В 1990 году на Советника по национальной безопасности президента Филиппин была возложена обязанность осуществлять надзор и контроль за деятельностью Агентства и обеспечивать оперативное реагирование на запросы президента и Совета национальной безопасности.
The appointed president chooses the members of the Executive Council, as well as a vice-president, from among the members of the Legislative Council, or from among persons meeting the conditions for membership thereof, and applies to the Legislative Council for a vote of confidence. Назначенный Председатель выбирает членов Исполнительного совета, а также заместителя Председателя среди членов Законодательного совета или среди лиц, удовлетворяющих предъявляемым к членам требованиям, и выносит их кандидатуры на утверждение Законодательного совета.
A new president of the Court of Cassation is shortly to be appointed in the interest of ensuring that the Supreme Council of the Judiciary, responsible for overseeing the functioning of the judiciary, is fully operational. В ближайшее время будет назначен новый Председатель Верховного суда, что обеспечит условия для полномасштабной деятельности Высшего совета судебной власти, который будет осуществлять надзор за функционированием судебной системы.
In the education sector, a woman is the president of a private university, women serve as deans of colleges and heads of research centres, a woman heads the Sadat Academy for Management Sciences, and a woman serves as the secretary-general of the Higher University Council. В отношении сферы образования следует отметить, что одна женщина является ректором частного университета, женщины занимают должности деканов факультетов и руководителей научно-исследовательских центров, одна женщина возглавляет Академию управленческих наук Садат и одна женщина занимает должность генерального секретаря Совета по высшим учебным заведениям.
The administrator (also the student council president) of the school will give money to those with more stars, saying that "any wish will be granted, if you have enough stars." Администратор школы, которая также является и президентом школьного совета, вручает деньги тем ученицам, у кого набралось больше звёзд, говоря: «любое желание исполнится, если ты получишь достаточно звёзд».
if you chose him as the president of this comission... you are ensuring that you are like him... real criminals disguised as the people's representatives... representative Fraga, I want to speak. если вы изберете его председателем этого совета... то этим вы констатируете, что вы точно такие же, как он... настоящие бандиты, одетые как представители народа... Депутат, Фрага, я прошу слова.
For this purpose they shall create commissions consisting of the vice-president of the county council (as president of the commission), representatives of the financial department, local police stations and Information and Security Service, as well as other necessary specialists; Для этой цели создаются комиссии в составе заместителя председателя областного совета (в качестве председателя Комиссии), представителей финансового управления, местных органов полиции и служб информации и безопасности, а также необходимых специалистов;
If you confirm him as president of this commission... you will certify that you are like him... crooks dressed up as representatives of the people... если вы изберете его председателем этого совета... то этим вы констатируете, что вы точно такие же, как он... настоящие бандиты, одетые как представители народа...
The governors of 24 Brazilian states presented their state plans of action and signed a commitment for 500 days of action for children in the presence of the President, six ministers, the Attorney General and the president of the council of bishops and the national media. Губернаторы 24 бразильских штатов представили планы действий своих штатов и подписали обязательство "500 дней действий в интересах детей" в присутствии президента, шести министров, генерального прокурора, председателя совета епископов и представителей средств массовой информации.
However, since the President of the Court of Cassation has not been appointed, neither the Supreme Council nor the College's Administrative Board has a president, which means that the director-general of the College cannot be appointed! Между тем, поскольку Председатель Кассационного суда не назначен, у ВССВ нет Председателя, у ШМ нет Председателя Административного совета, из чего вытекает, что Генеральный директор ШМ не может быть назначен!
Since taking office as President of the General Assembly, I have met with every President of the Security Council. После вступления на пост Председателя Генеральной Ассамблеи я встречался со всеми председателями Совета Безопасности.
Although Ghana's tenure as president of the Security Council, in August 2006, was dominated by the crisis in Lebanon and Darfur in the Sudan, several other important issues on the Council's agenda were addressed leading to significant decisions. Хотя внимание Совета Безопасности в период председательствования Ганы в Совете в августе 2006 года было посвящено в основном кризису в Ливане и Дарфуре, Судан, он тем не менее рассмотрел несколько других важных вопросов, включенных в повестку дня Совета, и принял по ним важные решения.
The President thanked outgoing Board members for their cooperation during the past year. З. Председатель выразил благодарность уходящим в связи с окончанием срока полномочий членам Совета за их сотрудничество в течение прошедшего года.
The President announced that he would consult members bilaterally on the matter. Председатель заявил, что он проконсультируется с членами Совета по этому вопросу в двустороннем порядке.
I believe the President asked the second and third questions. Насколько я помню, второй и третий вопросы были заданы Председателем Совета.
The President of Montenegro acts as the President of the Defence ad Security Council. Президент Черногории является Председателем Совета обороны и безопасности.
The President briefed the President of the General Assembly and Chairmen of the regional groups on the programme of work of the Council. Председатель информировал Председателя Генеральной Ассамблеи и председателей региональных групп о программе работы Совета.
The President of the Council transmitted resolution 1668 to the President of the General Assembly on the same day. Председатель Совета в тот же день препроводил резолюцию 1668 Председателю Генеральной Ассамблеи.
The President of the Economic and Social Council had referred the Committee to the President of the General Assembly. Председатель Экономического и Социального Совета предложил Комитету обратиться к Председателю Генеральной Ассамблеи.
The President of the Council was appointed by the President of the Constitutional Court, and its members were eminent and wholly independent experts. Председатель Совета назначается председателем Конституционного суда, а его членами являются абсолютно независимые видные эксперты.
Several speakers expressed appreciation for the work of the outgoing President and congratulated the newly elected President of the UN-Women Executive Board. Некоторые выступавшие выразили покидающему свой пост Председателю признательность за его работу и поздравили вновь избранного Председателя Исполнительного совета структуры «ООН-женщины».
She was Deputy President and President of the UQ Academic Board from 1986 to 1990. Была заместительницей президента и президентом Учёного совета университета с 1986 по 1990 годы.