Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
Council members also agreed that the President should invite the new facilitator to brief the Security Council about his plans for taking the Burundi peace process forward. Члены Совета также согласились с тем, что Председателю следует пригласить нового посредника выступить перед Советом Безопасности и рассказать о своих планах относительно продвижения вперед бурундийского мирного процесса.
We support the idea put forward by the President of the Council that a group of experts be established to assess the various recommendations and to make a proposal. Мы поддерживаем идею, выдвинутую Председателем Совета, предложившим учредить группу экспертов для оценки рекомендаций и выдвижения предложений.
Mr. Ward: The issue of terrorism demands our attention, and for that reason we thank you, Mr. President, for convening this debate. Г-н Уорд: Вопрос о терроризме требует нашего пристального внимания, и поэтому мы благодарим Председателя Совета Безопасности за организацию этой дискуссии.
Mr. Ahmed: Mr. President, let me start by conveying our heartiest congratulations to you on your assumption of the Council presidency. Г-н Ахмед: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выразить Вам наши сердечные поздравления в связи с вступлением на пост Председателя Совета.
Therefore, I also wish to thank you, Mr. President, for having taken the initiative of organizing this Security Council meeting on this vital question. Поэтому, г-н Председатель, я хотел бы поблагодарить Вас за Вашу инициативу по организации этого заседания Совета Безопасности по такому важному вопросу.
That scenario was unlikely, however, since the drafting of a letter by the President of the Council would require the agreement of the membership. Однако такой вариант является маловероятным, поскольку подготовка письма Председателя Совета потребует согласия членов.
Croatia is pleased that it can contribute, through the President of the Economic and Social Council, to the revival and strengthening of that highly important body. Хорватия рада тому, что через Председателя Экономического и Социального Совета она может содействовать возрождению и укреплению этого очень важного органа.
The President of the Republic reaffirmed that position on 7 September, at the meeting of the Security Council at the level of heads of State or Government. Президент Республики подтвердил эту позицию 7 сентября на заседании Совета Безопасности на уровне глав государств и правительств.
The President of the Executive Board, H.E. Mr. Anwarul Karim Chowdhury, made a statement and declared the second regular session for 2000 closed. Председатель Исполнительного совета Его Превосходительство г-н Анварул Карим Чоудхури сделал заявление и объявил вторую очередную сессию 2000 года закрытой.
President Bush mentioned in his speech before the General Assembly the need to refer this matter to the Security Council in order to have the appropriate resolutions adopted. В своем выступлении на Генеральной Ассамблее президент Буш говорил о необходимости передать этот вопрос на рассмотрение Совета Безопасности с целью принятия надлежащих резолюций.
During their visit, the members of the Security Council mission met in Kinshasa with President Kabila and with representatives of Congolese civil society, religious groups and political parties. В ходе своей поездки члены миссии Совета Безопасности встретились в Киншасе с президентом Кабилой и представителями гражданского общества, религиозными группами и политическими партиями Конго.
A letter from the President of the Security Council clearly endorsing the Secretary-General's intention to establish a given operation could be seen as a decision to trigger deployment. Письмо Председателя Совета Безопасности, содержащее четко сформулированное одобрение намерения Генерального секретаря создать данную операцию, можно рассматривать в качестве решения о начале развертывания.
In conclusion, the President of the Board commended UNDP for its performance under the GEF and Montreal Protocol trust funds. В заключение Председатель Совета высоко оценил работу ПРООН по осуществлению проектов, финансируемых из средств целевых фондов ГЭФ и Монреальского протокола.
The President is aided by a Council of Presidential Advisors, whom he/she must consult before making decisions within his/her purview. Президент пользуется помощью совета президентских советников, с которыми он/она должен консультироваться, принимая решения, входящие в сферу его/ее компетенции.
The President of the Executive Board was interested to note that the discussion had in fact focused on "evaluating" evaluation. Председатель Исполнительного совета с интересом отметил, что в ходе обсуждения в центре внимания было фактически «проведение оценки» оценки.
It will not come as a surprise to the Council that President Taylor gave a different description of the conflict in the border area. У членов Совета не вызовет удивления тот факт, что президент Тейлор обрисовал совершенно другую картину конфликта в пограничном районе.
The Presidency made the programme of work of the Council, press statements made by the President and one draft presidential statement available on the web site of the Bangladesh Mission . Председатель обеспечил распространение программы работы Совета, сделанных Председателем заявлений для печати и одного проекта заявления Председателя на веб-сайте Представительства Бангладеш.
In a statement by its President on 23 March 2000, the Security Council noted that В заявлении Председателя на заседании Совета Безопасности 23 марта 2000 года отмечалось, что
Chapter 77 Note by the President of the Security Council and request for a meeting Глава 77 Записка Председателя Совета Безопасности и просьба о созыве заседания
The President expressed to the press the Council members' unequivocal condemnation of this act of violence and of any violence directed against peacekeepers. Председатель сообщил представителям печати о том, что члены Совета безоговорочно осуждают этот акт насилия и любое насилие, направленное против миротворцев.
In his note regarding this debate, the President of the Council suggested that we remain focused on the subject matter and make suggestions. В своей записке к данной дискуссии Председатель Совета призвал нас сосредоточить внимание на существе данного вопроса и выступать с предложениями.
The key question we have to keep in our minds is whether President Taylor is complying fully with the demands of the Council. Главный вопрос, о котором мы должны помнить, сводится к тому, полностью ли президент Тейлор выполняет требования Совета.
As the incidents escalated, the President of Georgia called a meeting of the National Security Council of Georgia for 12:00. В связи с учащением инцидентов президент Грузии созвал заседание Национального совета безопасности Грузии в 12 ч. 00 м.
Mr. Tiendrébéogo: Burkina Faso wishes to echo the words of the President and the other Security Council members in conveying our gratitude to Ms. Norma Chan. Г-н Тьендребеого: Буркина-Фасо присоединяется к словам Председателя и других членов Совета Безопасности с выражением благодарности г-же Норме Чан.
Statements were made by Council members and the President, in his national capacity, followed by an exchange of views between Messrs. Tadic and Hyseni. С заявлениями также выступили члены Совета и его Председатель, после чего состоялся обмен мнениями между гном Тадичем и гном Хисени.