Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
In addition, the members of the Council agreed on the texts of eight statements to the press, which the President subsequently read out. Кроме того, члены Совета Безопасности согласовали тексты 8 заявлений для печати, которые были впоследствии зачитаны Председателем.
The Environmental Protection Agency is now fully operational, following the appointment of the board of directors and the executive director by the President. После назначения президентом совета директоров и исполнительного директора Агентства по охране окружающей среды это учреждение является полностью дееспособным.
On 22 September 2006, Boris Tadic, President of Serbia, addressed the Security Council in a private meeting. 22 сентября 2006 года на закрытом заседании Совета Безопасности выступил президент Сербии Борис Тадич.
CONAPINA is chaired by the President of the Republic or his/her representative and is made up of one delegate from each of the other institutions. КОНАПИНА возглавляется президентом Республики или его представителем, а в состав Совета входит по одному делегату из других учреждений.
The sixth session was opened on 10 September 2007 by Mr. Doru Romulus Costea, President of the Human Rights Council. Шестую сессию 10 сентября 2007 года открыл Председатель Совета по правам человека г-н Дору Ромулус Костя.
The President of the Executive Board invited the Administrator, UNDP, to introduce the members of the panel convened to conduct the review. Председатель Исполнительного совета предложил Администратору ПРООН представить присутствующим членов группы, созванной для проведения такого мероприятия.
He noted that the panel had been appointed jointly in consultations between UNDP management and the President of the Executive Board. Он указал, что члены группы были назначены на совместной основе в консультации с руководством ПРООН и Председателем Исполнительного совета.
The Executive Director thanked the President and Executive Board members and others for their warm congratulations on the two-year extension of her tenure. Директор-исполнитель поблагодарила Председателя и членов Исполнительного совета и других участников за их теплые поздравления в связи с продлением срока ее полномочий на два года.
I thank and encourage President Obama for his successful organization and leadership of the Security Council summit on disarmament and nuclear non-proliferation. Я благодарю и поддерживаю президента Обаму за успешную организацию и проведение заседания Совета Безопасности на высшем уровне по вопросу о разоружении и нераспространении ядерного оружия.
Members of the Council welcomed the agreement and commended the President of South Africa, Thabo Mbeki, for his efforts in this regard. Члены Совета приветствовали это соглашение и высоко оценили усилия президента Южной Африки Табо Мбеки в этой связи.
I would also like to welcome the statement made in the General Assembly by the President of the Human Rights Council. Я хотел бы также приветствовать заявление, сделанное в Генеральной Ассамблее Председателем Совета по правам человека.
At the Security Council meeting, President Obama underscored the pivotal role of the United Nations in preventing nuclear proliferation. На заседании Совета Безопасности президент Обама подчеркнул ту исключительно важную роль, которую играет Организация Объединенных Наций в деле предотвращения распространения ядерного оружия.
The Secretary-General would be sending an update to the President of the Security Council as at 31 May 2006. Генеральный секретарь направит Председателю Совета Безопасности обновленную информацию по состоянию на 31 мая 2006 года.
President and Special Rapporteur of the first Social Forum under the Human Rights Council. Председателя и Специального докладчика первого Социального форума, проведенного под эгидой Совета по правам человека.
The President said that the Board would now adjourn its meeting to allow for informal consultations. Председатель говорит, что на этом заседание Совета закрывается, чтобы дать возможность провести неофициальные консультации.
The President of the Council also stressed the importance of effective working methods and continued to enhance effectiveness and transparency. Председатель Совета подчеркнул также важность эффективных методов работы и продолжения работы, направленной на повышение эффективности и транспарентности.
The Council produced one further note and five other operative letters of the President of the Security Council. Совет подготовил еще одну записку и пять других текущих писем Председателя Совета Безопасности.
Both bodies depend directly on the President of the Council of Ministers, highlighting the interest of the State in this area. Оба органа подчиняются непосредственно председателю совета министров, что свидетельствует о повышенном внимании государства к этой проблеме.
We also join previous speakers in thanking the President of the Economic and Social Council for his leadership. Мы также хотели бы присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить Председателя Экономического и Социального Совета за его ведущую роль.
The Chairperson-Rapporteur opened the 2009 Social Forum and invited the President of the Human Rights Council to make inaugural remarks. Председатель-докладчик открыл Социальный форум 2009 года и предложил Председателю Совета по правам человека выступить со вступительными замечаниями.
The Commission consists of seven members appointed by the President in accordance with the council of the People's Majlis. Эта Комиссия состоит из семи членов, назначаемых Президентом в соответствии с решением совета Народного меджлиса.
He drew particular attention to a national council established by the President in April 2008 to develop civil-society and human rights institutions. Оратор просит обратить особое внимание на создание Президентом в апреле 2008 года национального совета с целью развития правозащитных институтов и гражданского общества.
Dr Tan is also in her second term as the President of the International Council of Women (ICW). Д-р Тан также переизбрана на второй срок на должность президента Международного совета женщин (МСЖ).
When such prerequisites emerge, the protection of the State secrecy is decided by the President of the Council of Ministers. При возникновении таких условий вопрос о применении положения о государственной тайне решается Председателем Совета министров.
We are pleased with President Treki's emphasis on the need for expeditious reform of the Security Council. Мы с удовлетворением восприняли тот акцент, который Председатель ат-Трейки сделал на необходимости ускорения реформы Совета Безопасности.