Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
In my capacity as Acting President of the Economic and Social Council, I have reviewed the qualifications of the proposed candidate and endorse his nomination. В своем качестве исполняющего обязанности Председателя Экономического и Социального Совета я ознакомился с квалификацией предлагаемого кандидата и поддерживаю его кандидатуру.
The President proposed that the Board launch the Mid-term Review process which would in the first instance culminate in an executive session of the Board on 10 July 1998. Председатель предложил Совету начать процесс среднесрочного обзора, который на первом этапе завершится исполнительной сессией Совета 10 июля 1998 года.
The spokesman for the African Group (South Africa) said that his delegation gave its fullest support to the suggestions of the President of the Board. Представитель Группы африканских государств (Южная Африка) сказал, что его делегация всецело и полностью поддерживает предложение Председателя Совета.
The non-aligned countries tabled a draft resolution to this effect, which the President of the Council decided would be put to the vote on 26 April. Неприсоединившиеся страны представили проект резолюции по этому вопросу, который Председатель Совета решил поставить на голосование 26 апреля.
The Security Council has also considered the issue of small arms in the context of recent statements by the President of the Council. Совет Безопасности также рассмотрел вопрос о стрелковом оружии в контексте недавних заявлений Председателя Совета.
Independent public institutions, however, do have independent juridical personality and they are represented legally by the President of the Council of Administration. Вместе с тем независимые публичные учреждения не обладают независимой правосубъектностью, и в правовой области их представляет председатель Административного совета.
Finally, I am forwarding you with this letter a copy of a letter I sent today to the President of the Security Council. И, наконец, вместе с настоящим письмом я направляю Вам копию письма, направленного мною сегодня на имя Председателя Совета Безопасности.
Pursuant to the statement issued by the President of the Security Council on 26 February, I have initiated the necessary action to establish a Trust Fund for Sierra Leone. С учетом заявления, сделанного Председателем Совета Безопасности 26 февраля, я предпринял необходимые меры по созданию целевого фонда для Сьерра-Леоне.
During his talks with President Milosevic in Belgrade, the Chairman-in-Office reiterated the points of his plan of action and the decision of the Permanent Council. В ходе своих переговоров с президентом Милошевичем в Белграде действующий Председатель вновь изложил элементы своего плана действий и решения Постоянного совета.
I have the pleasure to write to you in my capacity as President of the Council of Ministers of the European Union (EU). Имею честь обратиться к Вам в моем качестве Председателя Совета министров Европейского союза (ЕС).
Pursuing efforts to increase the transparency of the Council's work, the President regularly addressed the media after informal consultations of the whole. Продолжая усилия, направленные на повышение уровня транспарентности в работе Совета, Председатель регулярно встречался с представителями средств массовой информации после проведения неофициальных консультаций полного состава.
The President (spoke in Spanish): In accordance with the resolution just adopted, I call on the observer for the Customs Cooperation Council. Председатель (говорит по-испански): В соответствии с только что принятой резолюцией я предоставляю слово Наблюдателю от Совета таможенного сотрудничества.
The report of the Board on its sixteenth executive session will be prepared after the session under the authority of the President. Доклад Совета о работе его шестнадцатой исполнительной сессии будет подготовлен после сессии под руководством Председателя.
Mr. Chak Mun See (Singapore) was nominated for the post of President of the Board at its forty-fifth session. Г-н Чак Мун Си (Сингапур) был назначен на пост Председателя Совета на его сорок пятой сессии.
The Council agreed that the President of the Council should send a letter to the Secretary-General expressing its approval of the proposal. Совет уполномочил Председателя Совета направить Генеральному секретарю письмо, информирующее его о том, что Совет согласился с этим предложением.
The President spoke on behalf of the members of the Council on several occasions, delivering a total of 15 oral statements to the press. Председатель несколько раз выступал от имени членов Совета, сделав в общей сложности 15 устных заявлений для печати.
After the meeting, the President spoke to the media and emphasized the Council members' alarm at the intensification of armed conflict in the country. После консультаций Председатель выступил перед представителями средств массовой информации и подчеркнул озабоченность членов Совета активизацией вооруженного конфликта в стране.
On 21 October the President submitted to the General Assembly the annual report of the Security Council, which had been adopted by the Council on 9 September. 21 октября Председатель представил Генеральной Ассамблее ежегодный доклад Совета Безопасности, который был утвержден Советом 9 сентября.
On the same day, the President made a statement to the press expressing Council members' support for Mr. Annabi's mission to Bangui. В тот же день Председатель сделал заявление для печати, в котором подчеркивалось, что члены Совета поддерживают миссию г-на Аннаби в Банги.
In a statement to the press, the President expressed members' outrage at those reports and called for an international investigation of the killings. В заявлении для печати Председатель выразил возмущение членов Совета в связи с этими сообщениями и призвал к проведению международного расследования этих убийств.
The President of the Council spoke to the representatives of both Ethiopia and Eritrea, who subsequently indicated that their Governments would be ready to receive Mr. Sahnoun. Председатель Совета встретился с представителями Эфиопии и Эритреи, которые впоследствии сообщили, что их правительства готовы будут принять г-на Сахнуна.
Following the consultation, the President made a nine-point statement that was circulated as an official press statement by the Council. После консультаций Председатель сделал заявление для печати, включающее девять пунктов, которое было распространено в качестве официального заявления Совета для печати.
In a statement to the press by the President, the members of the Council took note of those facts. В заявлении для печати, сделанном Председателем, члены Совета приняли эти факты к сведению.
The views of the members of the Council were again expressed through a statement to the press by the President. Мнения членов Совета были высказаны еще раз в заявлении для печати, сделанном Председателем.
To that end, proposals would be put to the President of the Board, Member States and regional groups on further mechanisms for informal discussions on programmatic matters. С этой целью Председателю Совета, государствам-членам и региональным груп-пам будут представлены предложения относи-тельно дальнейших механизмов проведения неофи-циальных обсуждений по вопросам программи-рования.