Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The officers of the National Council, who stand for re-election each year, include a president and vice-president appointed by the assembly from among its members. В Президиум Национального совета, переизбираемый ежегодно, входят председатель и заместитель председателя, назначаемые этим органом из числа его членов.
The Committee of Financial Experts is headed by the president of the Board of Supreme Audit and is responsible directly to the Council of Ministers. Комитет финансовых экспертов, который возглавляет председатель Высшего ревизионного совета, напрямую подотчетен Совету министров.
The only remaining high-level political leader currently residing outside Africa is Ruzindana Emmanuel, commissioner for political affairs and president of the High Council of Sages. Единственным политическим лидером высокого уровня, в настоящее время все еще проживающим за пределами Африки, являлся Рузиндана Эммануэль, Уполномоченный по политическим вопросам и Председатель Высшего совета мудрецов.
Except in cases of flagrant crimes or offences, no criminal proceedings may be instituted against the president of the Supreme Court without the prior authorization of the Supreme Council of the Judiciary. За исключением случаев явного совершения преступления или правонарушения, председатель Верховного суда не может преследоваться в уголовном порядке без предварительной санкции Высшего совета магистратуры.
The Court of Cassation is the highest court, and is chaired by the president of the Council of Judges. Кассационный суд является высшим судом, и в нем председательствует председатель Совета судей.
Moreover, Switzerland is convinced that strengthening the presidency of the Human Rights Council is necessary in order to better tackle the political and operational questions the president faces. Более того, Швейцария убеждена, что усиление функций председателя Совета по правам человека необходимо для более эффективного решения политических и оперативных проблем, с которыми сталкивается председатель.
So, once again, if elected student council president, I'll make sure your voice is heard here at cedar knoll middle school. Итак, если меня изберут президентом школьного совета, я гарантирую, что ваши голоса будут услышаны у нас в средней школе "Кедровый холм".
His predecessor, Robert Kocharyan, whom the Chairperson-in-Office of the CSCE Council had met during her visit to the South Caucasus in October 1993, was the first "president" of the separatists, from 1994 to 1997. Его предшественник, Роберт Кочарян, с которым действующий Председатель Совета СБСЕ встречалась во время своей поездки на Южный Кавказ в октябре 1993 года, был первым «президентом» сепаратистов в период с 1994 по 1997 год.
The thematic debate proposed by Jordan, as president of the Security Council for January 2014, is intended to enable the Council to draw lessons from the understanding of war and about what is necessary to achieve a permanent peace. Предлагаемое Иорданией в качестве Председателя Совета Безопасности в январе 2014 года тематическое обсуждение направлено на то, чтобы Совет смог извлечь уроки из понимания войны и того, что необходимо достичь для установления прочного мира.
A change that had a significant impact on the organization's vision, was the election of Kosha Joubert of Scotland as president of the Board in June 2012; Giovanni Ciarlo remains the United Nations Economic and Social Council administrator for GEN. Изменением, имевшим значительные последствия для деятельности организации, стало избрание в июне 2012 года Коши Джуберт, представительницы Шотландии, председателем Совета; Джованни Чарло остается администратором Экономического и Социального Совета Организации Объединенных Наций по ГСЭП.
He welcomed the proposal for dialogue made by the president of the Syrian National Coalition, Moaz al-Khatib, and added that stepped-up efforts by the Council could make a substantial difference. Он с удовлетворением отметил предложение начать диалог, выдвинутое председателем Сирийской национальной коалиции Моазом аль-Хатибом, и добавил, что активизация усилий Совета могла бы существенным образом повлиять на ситуацию.
Right, so, I know this might sound so crazy to you guys because you fought so hard to get them out of the school, but my son Max ran for student council president and he won... Ясно, и я понимаю, как странно это для вас прозвучит, поскольку вы так боролись за то, чтобы убрать автоматы из школы, но мой сын Макс баллотировался на место президента школьного совета - и выиграл...
And what makes you think I'm interested in council president? Я почему ты думаешь, что меня интересует пост главы Совета?
He was president of the Prehistoric Society from 1960 to 1963, president of the Society of Antiquaries of Scotland from 1963 to 1967, president of the Council for British Archaeology from 1967 to 1970, and a trustee of the British Museum between 1968 and 1974). Пигготт был президентом Доисторического общества в 1960-1963, Общества антикваров Шотландии в 1963-1967, Совета Британской археологии в 1967-1970, и членом Совета попечителей Британского музея в 1968-1974 гг.
The president and members of the Supreme Court and the Supreme Economic Court were appointed by the President of the Republic with the consent of the Council of the Republic. Председатели и члены Верховного суда и Высшего хозяйственного суда назначаются Президентом Республики с согласия Совета Республики.
Further, a member of the GCR's governing board is an elected president of the Department III of the NCHR, which is responsible for the application of human rights to the refugees. Кроме того, один из членов Совета управляющих ГСБ занимает пост выборного председателя третьего отделения НКПЧ по вопросам соблюдения прав человека беженцев.
He was also a charter member of the Lepidopterists' Society and served on their council, being elected vice-president in 1954 and president in 1958. Он был также одним из членов Совета общества Lepidopterists' Society и был избран его вице-президентом в 1954 году и президентом в 1958 году.
The Council is headed by its president, who is chosen from among the members of the Council by the Cabinet of Greece for a term of four years. Государственный Совет возглавляет его председатель, который избирается из числа членов Совета от Кабинета министров Греции сроком на четыре года.
On 4 September 2005, he was elected as the next Mayor by the City Council of Tehran to succeed Mahmoud Ahmadinejad who left the office after being elected president. С 4 сентября 2005 года, он был избран в качестве следующего мэра городского совета Тегерана, чтобы добиться успеха Махмуда Ахмадинежада, который покинул пост после избрания президента.
For the British Helicopter Advisory Board, he was chairman between 1992 and 2004, and is its president since 2004. Председатель Консультативного совета British Helicopter в 1992-2004 годах и президент совета с 2004 года.
It was later revealed that Olenicoff was listed on signature cards held by Barclays Bank (Bahamas) as chairman of Sovereign Bancorp and as the president of the National Depository Corporation, Ltd. Позже выяснилось, что Олейников был указан в документах Багамского филиала банка Barclays в качестве председателя совета директоров Sovereign Bancorp Ltd., а также президента National Depository Corporation, Ltd.
Toshiba Carrier Corp., Tokyo, decided to change its president as of April 1, 2004, at an extraordinary meeting of the board of directors held March 16. Toshiba Carrier Corp., Токио, решила сменить президента 1 апреля 2004 на чрезвычайном собрании совета директоров, состоявшемся 16 марта. Гн.
However, following a meeting of the World Motor Sport Council on 24 June, FOTA agreed to remain in Formula One and FIA president Max Mosley confirmed he would not stand for re-election in October. Однако на собрании Всемирного совета по автоспорту 24 июня FOTA согласилась остаться в Формуле-1, а Макс Мосли согласился не участвовать в октябрьских выборах президента FIA.
He was a member of the provisional government in 1826, a member of the national convention at Troezen in 1827, and president of the council and minister of foreign affairs in 1832. Был членом временного правительства 1826, членом Национального собрания в Тройзени 1827, а также председателем совета и министром иностранных дел 1832 года.
He was elected president of the Dhaka High Court Bar Association in 1969 and a member of the bar council in 1970. Он был избран президентом Ассоциации юристов Дакки в 1969 году и стал членом Совета Адвокатской Палаты в 1970 году.