Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The Pontifical Academy for Latin consists of the President, the Secretary, the Academic Council and Members, who are also known as Academicians. Папская академии латыни состоит из президента, секретаря, Учёного совета и членов (академиков).
Moreover, Vicenová praised the work of new long-term President of the European Council, Herman Van Rompuy: Более того, Виценова похвалила работу нового постоянного председателя Европейского Совета, Хермана Ван Ромпея:
We're sure Tom Noonan is the President of the Board of Trustees of Free City, the charity Laura Parks managed. Мы знаем, что Том Нунан - глава совета попечителей "Свободного города", в котором работала Лаура Паркс.
President, I have some new information for the Council Месье председатель, у меня есть новая информация для Совета.
The President of the Security Council in his statement of May this year outlined the operational principles in accordance with which such operations should be conducted. Председатель Совета Безопасности в своем заявлении в мае этого года выделил оперативные принципы, в соответствии с которыми должны проводиться такие операции.
The meeting was presided over by His Royal Highness Prince Saud Al-Faisal, Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia and President of the current session of the Ministerial Council. Заседание проходило под председательством Его Королевского Высочества принца Сауда аль-Фейсала, министра иностранных дел Королевства Саудовская Аравия и Председателя текущей сессии Министерского совета.
The President, on behalf of the members of the Board, thanked the Government of Japan for the generous offer it had made. Председатель от имени членов Совета поблагодарил правительство Японии за сделанное им щедрое предложение.
On behalf of the Board, the President paid tribute to the way in which Mr. Carlos Fortin had fulfilled his role as Officer-in-Charge of UNCTAD. От имени Совета Председатель воздал должное тому, как г-н Карлос Фортин выполняет свои функции исполняющего обязанности Генерального секретаря ЮНКТАД.
The following representatives served as President of the Security Council during the period from 16 June 1991 to 15 June 1992. Следующие представители являлись председателями Совета Безопасности в период с 16 июня 1991 года по 15 июня 1992 года.
On 12 July, the Executive Chairman reported to the President of the Security Council on the outcome of the attempt to seal the two sites and the equipment. 12 июля Исполнительный председатель представил Председателю Совета Безопасности отчет о результатах попытки опечатать два полигона и оборудование.
The provisional rules of procedure make it possible for the President of the Council to control the debate and guide it in a useful direction. Впрочем, Председатель Совета в соответствии с временными правилами процедуры обладает возможностью осуществлять контроль за ходом прений и направлять их в нужное русло.
and fully endorsed, in my capacity as President of the Economic and Social Council, the four candidates. и в моем качестве Председателя Экономического и Социального Совета полностью одобряю предложенные кандидатуры.
Acting President of the Governing Council regarding the на имя исполняющего обязанности Председателя Совета управляющих
The Security Council welcomes the assurance given to Council members by President Bizimungu of his Government's commitment to achieving national reconciliation and promoting respect for the fundamental rights of individuals. Совет Безопасности приветствует заверения, данные членам Совета президентом Бизимунгу в отношении приверженности его правительства достижению национального примирения и содействию уважению основных прав индивидуумов.
PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL CONCERNING THE UNITED NATIONS СОВЕТА БЕЗОПАСНОСТИ, КАСАЮЩИМИСЯ КОНТРОЛЬНОЙ МИССИИ ОРГАНИЗАЦИИ
Mr. RAZALI (Malaysia): I thank you, Mr. President, and the other members of the Council for convening this meeting. Г-н РАЗАЛИ (Малайзия): Я благодарю Вас, г-н Председатель, и других членов Совета за созыв этого заседания.
I would like to thank particularly the Permanent Representative of the Czech Republic, Ambassador Karel Kovanda, for his fruitful work as President of the Security Council in January. Хотелось бы также особо поблагодарить Постоянного представителя Чешской Республики посла Карела Кованду за его плодотворную деятельность на посту Председателя Совета Безопасности в январе.
When President Clinton went to Jakarta for the summit of the Asia-Pacific Economic Cooperation Council with the dictator Soeharto, 29 courageous young East Timorese peacefully occupied the United States Embassy grounds. Когда президент Клинтон прибыл в Джакарту для встречи с диктатором Сухарто в рамках Азиатско-тихоокеанского совета экономического сотрудничества, 29 мужественных молодых восточных тиморцев мирно заняли помещение посольства Соединенных Штатов.
Chairman, Council on the Rights of Future Generations; President, The Cousteau Society Председатель Совета по правам будущих поколений; президент общества Кусто
The President of the Council of Ministers, who may be a minister without portfolio, has the following responsibilities: Председатель Совета министров, который может занимать пост министра без портфеля, имеет следующие полномочия:
President, Municipality of San Juan Chamula, Chiapas 1 Председателю муниципального совета Сан-Хуан-Чамула, Чьяпас 1
We also welcome the briefings by the President of the Security Council of the membership of the United Nations at large. Мы также приветствуем брифинги Председателя Совета Безопасности для членов Организации Объединенных Наций в целом.
The meetings also provided orientation for the statement made by the President of the Security Council at the end of the exercise and sent a very healthy message of openness. Эти заседания также послужили ориентиром для выступления Председателя Совета Безопасности в конце этой работы и стали прекрасным примером открытости.
A decision given by the President of the Judicial Division of the Council of State on 9 November 1987 (Ten Berge/Stroink 1987,177) also concerned a caravan. Постановление, вынесенное председателем Судебного отдела Государственного совета 9 ноября 1987 года (Тен Берге/Строинк 1987,177) также касалось автоприцепа.
The President of the Board also acknowledged the popularity of INSTRAW's publication on elderly women and expressed that INSTRAW should continue to prepare similar materials. Председатель Совета также признала популярность издания МУНИУЖ по вопросу о престарелых женщинах и заявила, что МУНИУЖ следует и впредь готовить аналогичные материалы.