Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The mission was undertaken by the four mandate holders on their own initiative in response to a suggestion by the President of the Human Rights Council. Миссия была предпринята четырьмя держателями мандатов по их собственной инициативе в ответ на предложение Председателя Совета по правам человека.
Mr. Fonseca: Mr. President, I thank you and the other members of the Security Council for convening this open debate. Г-н Фонсека: Г-н Председатель, я выражаю признательность Вам и другим членам Совета Безопасности за созыв этого открытого заседания.
We also would have supported a letter from the Security Council President in response, but action on that was blocked as well. Мы также поддержали бы письмо Председателя Совета Безопасности в ответ, но решение по этому вопросу было также заблокировано.
Germany and Angola were elected by acclamation as President and Vice-President of the Council respectively. Председателем и заместителем Председателя Совета путем аккламации были избраны, соответственно, Германия и Ангола.
Nana Effah-Apenteng: First, my delegation welcomes the participation of President Boris Tadic of Serbia in the Council's deliberations. Нана Эффа-Апентенг: Прежде всего моя делегация с удовлетворением отмечает участие президента Бориса Тадича в работе Совета.
The setting up of a Coordination Council, composed of the President, the Prosecutor and the Registrar, was another important reform. Создание Координационного совета, в состав которого входят Председатель, Обвинитель и Секретарь, стало еще одной важной реформой.
We also congratulate the delegation of Germany for its outstanding work as President of the Council last month. Мы также признательны делегации Германии за ее выдающуюся работу в качестве Председателя Совета в прошлом месяце.
It is for these reasons that Indonesia has demanded the convening of the present meeting and commends the President of the Council for making it possible. Именно в силу этих причин Индонезия потребовала созыва нынешнего заседания и выражает признательность Председателю Совета за его проведение.
Having concluded my statement on behalf of the Spanish delegation, I now resume my functions as President of the Security Council. Завершив выступление от имени испанской делегации, я возвращаюсь сейчас к своим функциям Председателя Совета Безопасности.
It is noteworthy that the President, the Secretary-General and the Deputy Secretary-General of the Legislative Assembly are female. Примечательно, что председатель, генеральный секретарь и заместитель генерального секретаря Законодательного совета - женщины.
The Disciplinary Council for judges in the administrative court system was headed by the President of the Council of State. Дисциплинарный совет по рассмотрению действия судей в системе административных судов возглавляет Председатель Государственного совета.
This suggestion is welcome, and we would like to look into the possibility and explore the opportune timing with the Council President. Это предложение принимается, и мы хотели бы рассмотреть возможность его обсуждения с Председателем Совета и определить подходящее время.
This concern was once again emphasized by His Excellency President Paul Kagame during his meeting with the Security Council mission in Kigali last month. Эта обеспокоенность была вновь выражена Его Превосходительством президентом Полем Кагаме в ходе его встречи с членами миссии Совета Безопасности, которая состоялась в Кигали в прошлом месяце.
The President: I thank the Secretary-General for his statement. Сейчас я сделаю заявление в моем качестве Председателя Совета Безопасности.
We would also like to commend the work of the Economic and Social Council and this year's President, Ambassador Ivan Šimonović of Croatia. Нам хотелось бы также отметить работу Экономического и Социального Совета и его Председателя в этом году - посла Ивана Шимоновича.
On 25 and 28 April 2002, the President of the Security Council issued press statements in connection with developments on the ground. 25 и 28 апреля 2002 года Председатель Совета Безопасности выступил с заявлениями для печати в связи с событиями на местах10.
Another recent development on the subject was the statement by the President of the Security Council before the Executive Board of UNICEF in December 2001. Еще одним недавним событием в этом вопросе явилось заявление Председателя Совета Безопасности перед Исполнительным советом ЮНИСЕФ в декабре 2001 года.
At the 79th meeting, on 7 August 2002, Fernando Pardo Huerta was elected President of the Council for 2002. На 79-м заседании 7 августа 2002 года Председателем Совета на 2002 год был избран Фернандо Пардо Уэрта.
The Committee congratulates the State party on its delegation, headed by the President of the National Women's Council. Комитет поздравляет государство-участник с тем, какую он направил делегацию во главе с Председателем Национального совета по делам женщин.
Upon request and with the concurrence of Council members, the President made nine statements to the press after informal consultations on various issues. По просьбе и с согласия членов Совета Председатель по итогам неофициальных консультаций по различным вопросам сделал девять заявлений для печати.
In addition, I should like to take this opportunity to thank the representative of Spain for his outstanding performance as President last month. Я хотел бы также, пользуясь этой возможностью, поблагодарить представителя Испании за великолепное руководство работой Совета в прошлом месяце.
A statement of appreciation was made by H.E. Mr. Ali Said Mchumo, President of the Trade and Development Board. Со словами признательности выступил Его Превосходительство Али Саид Мчумо, Председатель Совета по торговле и развитию.
The President of the Security Council noted the course of action proposed by the Secretary-General and expressed no objection. Председатель Совета Безопасности принял к сведению меры, предложенные Генеральным секретарем, и не высказал никаких возражений.
Thank you very much, Mr. President, for convening this debate on Council resolution 1325. Большое Вам спасибо, г-н Председатель, за организацию этих прений по резолюции 1325 Совета.
I would like to pay special tribute to the President of the Security Council for taking the initiative to organize this debate. Мне хотелось бы воздать особую честь Председателю Совета Безопасности за инициативу по организации этих прений.