Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
Mr. Motomura: At the outset, I would like to thank you, Mr. President, for your initiative in convening this open meeting as a follow-up to Security Council resolution 1325, entitled "Women and peace and security". Г-н Мотомура: Прежде всего я хотел бы поблагодарить Вас, г-н Председатель, за Вашу инициативу созвать это открытое заседание для рассмотрения хода осуществления резолюции 1325 Совета Безопасности, озаглавленной «Женщины и мир и безопасность».
Mr. Hosseini would chair the consultations on the appointment of an external auditor, as in his capacity as President of the twenty-fourth session of the Industrial Development Board he had already been liaising with Member States on nominations in that connection. Г-н Хоссейни возьмет на себя функции председателя консультаций по вопросу о назначении внешнего ревизора, поскольку в качестве Председателя двадцать четвертой сессии Совета по промышленному развитию он уже поддерживал связи с государствами-чле-нами в отношении выдвижения соответствующих кандидатур.
The Governing Council also held its eleventh special session on 11 March 2003 to elect a new President and a new Vice-President of the Council. Совет управляющих также провел 11 марта 2003 года свою одиннадцатую специальную сессию для избрания нового Председателя и нового заместителя Председателя Совета.
I have the honour to refer to the letter dated 7 March 2003 from President Thabo Mbeki to the Secretary-General and later circulated to the Members of the Security Council. Имею честь сослаться на письмо президента Табо Мбеки от 7 марта 2003 года на имя Генерального секретаря, распространенное затем среди членов Совета Безопасности.
Regarding such issues as the diverse composition and nature of the different regional groups, it is not incumbent upon the President of the Council to make any comments or decisions. Что касается таких вопросов, как различный состав и характер разных региональных групп, то вынесение любых замечаний или решений по этому вопросу не входит в круг обязанностей Председателя Совета Безопасности.
I would also like to take this opportunity to pay tribute to the work accomplished by Guinea, as President of the Council, during difficult and frustrating times for the international community. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы воздать должное работе, проделанной делегацией Гвинеи в качестве Председателя Совета в этот очень трудный и полный разочарований период в жизни международного сообщества.
In his reply of 15 April 2004, the President of the Council took note of the information contained in the letter. В своем письме от 15 апреля 2004 года Председатель Совета отметил, что он принял к сведению информацию, содержащуюся в письме Генерального секретаря.
Dr Tan, a high-profile family lawyer and veteran women's rights activist, is also the current President of the International Council of Women (ICW). Д-р Тан, которая является авторитетным юристом в области семейного права и ветераном движения за права женщин, в настоящее время также исполняет обязанности президента Международного совета женщин (МСЖ).
In the past, Mr. President, if you had suggested one or two key areas of unique Council responsibility, we would have mentioned, for example, peacekeeping operations. Г-н Председатель, если бы в прошлом Вы предложили назвать одну или две ключевые области уникальной ответственности Совета, то мы, к примеру, назвали бы операции по поддержанию мира.
Mr. Sun: At the outset, I would like to congratulate you, Sir, on your outstanding leadership as President of the Security Council during the past weeks, steering its deliberations to successful results on issues of critical importance. Г-н Сун: Прежде всего я хотел бы выразить признательность Вам, г-н Председатель, за выдающееся руководство работой Совета Безопасности в последние недели, в результате чего были достигнуты хорошие результаты по вопросам, имеющим огромное значение.
Mr. Chowdhury: We thank you, Mr. President, and Ambassador Jagdish Koonjul, for organizing this public meeting on this important subject despite the heavy calendar of the Security Council this month. Г-н Чоудхури: Г-н Председатель, мы благодарим Вас и посла Джагдиша Кунджула за организацию этого открытого заседания по этому важному вопросу, несмотря на очень напряженный график работы Совета Безопасности в этом месяце.
Mr. Ali Said Mchumo was elected President of the Board at the forty-eighth session but left Geneva to take up another assignment prior to the twenty-ninth executive session. Г-н Али Саид Мчумо был избран Председателем Совета на сорок восьмой сессии, но выехал из Женевы, получив другое назначение, до двадцать девятой исполнительной сессии.
I would also like to thank the President for agreeing to our request to distribute those two national reports as official documents of the Security Council in order that all Member States of the Organization may be informed. Я хотел бы также поблагодарить Председателя за его отклик на просьбу о распространении двух национальных докладов в качестве официальных документов Совета Безопасности, с тем чтобы все государства-члены Организации Объединенных Наций могли ознакомиться с ними.
Mr. HOSSEINI, President of the Industrial Development Board, said it was clear that all three candidates for the post were competent and qualified and enjoyed wide support. Г-н ХОССЕЙНИ, Председатель Совета по промышленному развитию, отмечает, что все три кандидата на данную должность, несомненно, являются компетентными и квалифицированными, а также опираются на широкую поддержку.
Allow me at the outset to express to you our sincere hopes for success in your term as President of the Council in this particularly busy month of September. Прежде всего позвольте мне выразить Вам наши искренние пожелания успеха в ходе Вашей работы в качестве Председателя Совета Безопасности - в особенности в этом весьма напряженном месяце - сентябре.
My delegation also commends the President of the Economic and Social Council, Ambassador Ivan Šimonović of Croatia, for having made a priority the strengthening of the relationship between these two bodies during his presidency this year. Моя делегация также воздает должное Председателю Экономического и Социального Совета послу Ивану Шимоновичу, Хорватия, за уделение приоритетного внимания укреплению взаимоотношений между этими двумя органами во время выполнения им обязанностей Председателя в этом году.
As members of the Council are aware, President-elect Xanana Gusmão and Chief Minister Alkatiri recently wrote to you, Mr. President, requesting the establishment of a follow-on mission in East Timor and expressing their concurrence with the plan presented by the Secretary-General in his report. Как известно членам Совета, избранный президент Шанана Гужман и главный министр Алкатири недавно писали Вам, г-н Председатель, прося об учреждении последующей миссии в Восточном Тиморе и выражая свое согласие с планом, представленным Генеральным секретарем в его докладе.
More recently, that vision was reaffirmed by President Bush's speech of 24 June 2002, by Security Council resolution 1397, and by the road map now being formulated by the Quartet. Недавно это видение было вновь подтверждено в выступлении президента Буша 24 июня 2002 года, в резолюции 1397 Совета Безопасности и в «дорожной карте», которую в настоящее время разрабатывает «четверка».
This is also why we welcome the recommendation contained in the Statement by the President of the Security Council, dated 31 October 2002, for Вот почему мы приветствуем рекомендацию, содержащуюся в заявлении Председателя Совета Безопасности от 31 октября 2002 года, а именно:
Mr. Wehbe: Allow me at the outset, Mr. President, to thank you for convening this meeting of the Security Council, although it was somewhat delayed, since we had requested it on Friday. Г-н Вехбе: Позвольте мне прежде всего поблагодарить Вас, г-н Председатель, за созыв этого заседания Совета Безопасности, хотя и с некоторым опозданием, так как мы просили о его созыве еще в пятницу.
The event, chaired by the President of the Economic and Social Council, Marjatta Rasi (Finland), took place at United Nations Headquarters on 22 March 2004. Это мероприятие, на котором председательствовала Председатель Экономического и Социального Совета Марьятта Раси (Финляндия), было проведено в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 22 марта 2004 года.
As the Council may recall, a commission of inquiry was established by President Karzai to investigate the November 2002 demonstrations at Kabul University that left two students killed and 15 injured. Члены Совета очевидно помнят, что Президент Карзай учредил комиссию по расследованию для расследования демонстраций, прошедших в ноябре 2002 года в Кабульском университете, в результате которых два студента были убиты и 15 ранены.
ECOWAS countries, working with Ghana's President Kufuor, have certainly taken steps in that regard, but they too need financial and political support from the Security Council and States with interests in Liberia. Страны ЭКОВАС, работая в контакте с президентом Ганы Куфуором, безусловно, предпринимали шаги в этом направлении, но они также нуждаются в финансовой и политической поддержке Совета Безопасности и государств, имеющих интересы в Либерии.
As indicated in the letter dated 21 February 2003 from the Permanent Representative of France to the President of the Security Council, the forces of Operation Licorne were already based in Côte d'Ivoire under long-standing bilateral defence arrangements. Как явствует из письма Постоянного представителя Франции от 21 февраля 2003 года на имя Председателя Совета Безопасности, силы в рамках операции «единорог» уже были размещены в Кот-д'Ивуаре в соответствии с долгосрочными двусторонними договоренностями об обороне.
My delegation commends the good work done by the Chairman of the Working Group on Security Council reform, Mr. Julian Hunte, President of the General Assembly at its fifty-eighth session, and the members of his Bureau. Моя делегация отдает должное Председателю Рабочей группы по вопросу о реформе Совета Безопасности гну Джулиану Ханту, который исполнял функции Председателя Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят восьмой сессии, и членам его Бюро за прекрасно проделанную ими работу.