Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
12 Speech of the President of ECB to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Strasbourg, 24 January 2001. 12 Выступление Президента ЕЦБ на Парламентской ассамблее Совета Европы, Страсбург, 24 января 2001 года.
In concluding, she congratulated the President and other members of the Bureau, noting how important it was to have effective, engaged Board officers. В заключение она поздравила Председателя и других членов Бюро, отметив, насколько важно иметь деятельных и заинтересованных должностных лиц Совета.
In his closing remarks, the President expressed appreciation to his Vice-Presidents and the Executive Director for their cooperation and active participation, and also thanked the Secretary of the Board. В своих заключительных замечаниях Председатель выразил признательность заместителям Председателя и Директору-исполнителю за их содействие и активное участие в работе, а также поблагодарил секретаря Совета.
The third part of the joint meeting was chaired by H.E. Mr. Gert Rosenthal (Guatemala), President of the Executive Board of UNDP/UNFPA. Третья часть совместного заседания проходила под председательством Председателя Исполнительного совета ПРООН/ЮНФПА Его Превосходительства г-на Герта Росенталя (Гватемала).
The President of the Board summarized by stating that there had been significant progress in the area of indicator frameworks. Председатель Совета подвел итог, сообщив, что в том, что касается системы показателей, достигнут значительный прогресс.
Mr. Andrade Santos, President of the Évora Tourist Board, Portugal г-н Андраде Сантуш, председатель Эворского совета по туризму, Португалия.
In 1995, the President, the provisional Vice-President and the heads of the National Assembly and the Supreme Electoral Council had been women. В 1995 году женщины занимали посты президента и временного вице-президента и руководили работой Национальной ассамблеи и Верховного избирательного совета.
Acting President of the Administrative Tribunal of the Council of Europe Исполняющий обязанности Председателя административного трибунала Совета Европы
Serbia's consistent failure to cooperate was once again brought to the attention of the Council on 4 May 2004 in a report forwarded by the President. Внимание Совета к постоянному отказу Сербии сотрудничать было вновь привлечено 4 мая 2004 года в докладе, направленном ему Председателем Трибунала.
We are also grateful to the President of the Economic and Social Council and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs for their insightful statements on the subject. Мы выражаем также признательность Председателю Экономического и Социального Совета и заместителю Генерального секретаря по гуманитарным вопросам за их содержательные выступления по этой теме.
It further called for the formation of a new Government through a process of consultations between the Prime Minister, the President and the council. В нем также содержался призыв к формированию нового правительства на основе процесса консультаций между премьер-министром, президентом и членами Совета.
We are grateful to you, Mr. President, for convening this public meeting of the Security Council to discuss the current state of affairs in Haiti. Мы благодарны Вам, г-н Председатель, за созыв этого открытого заседания Совета Безопасности, посвященного обсуждению нынешнего положения в Гаити.
Let me also thank you, Mr. President, and the other members of the Council for the strong support once again expressed today for our mission. Г-н Председатель, я также хочу поблагодарить Вас и других членов Совета за решительную поддержку миссии, которая вновь была выражена сегодня.
The Island Magistrate is the President of the Island Council. Председателем Совета острова является магистрат острова.
In this letter, the President claimed to have taken the following initiatives consistent with the demands of the Security Council: В этом письме Президент утверждает, что в соответствии с требованиями Совета Безопасности были предприняты следующие инициативы:
The President also attached great importance to the implementation of Council resolutions, particularly those relating to the process of disengagement, the withdrawal of foreign forces and the inter-Congolese dialogue. Президент придал также большое значение выполнению резолюций Совета, в частности тех, которые касаются процесса разъединения, вывода иностранных войск и межконголезского диалога.
We would like also to congratulate the Secretary-General, the President of the Economic and Social Council and the Secretariat for their commitment to the goals of sustainable development. Мы хотели бы также выразить признательность Генеральному секретарю, Председателю Экономического и Социального Совета и Секретариату за их приверженность целям устойчивого развития.
László Miklós Minister of Environment and President of the Governing Council Ласло Миклош Министр окружающей среды и Председатель Совета управляющих
Suchitra Punyaratabandhu President, Faculty Senate, National Institute of Public Administration, Bangkok Сучитра Пуньяратабандху , председатель ученого совета Национального института государственного управления, Бангкок
We are also pleased to note the participation of many civil society actors and the President of the Economic and Social Council in this debate. Мы также с удовлетворением отмечаем участие в сегодняшней дискуссии многих деятелей гражданского общества, а также Председателя Экономического и Социального Совета.
The Frente POLISARIO had protested the King's visit in a letter dated 4 March 2002 addressed to the President of the Security Council. В письме на имя Председателя Совета Безопасности от 4 марта 2002 года Фронт ПОЛИСАРИО заявил протест в связи с этой поездкой короля.
The Security Council mission assured President Kagame that the Security Council attached the greatest importance to the security of Rwanda. Миссия Совета Безопасности заверила президента Кагаме в том, что Совет Безопасности придает большое значение безопасности Руанды.
The President of the Republic may also convene the Council of Ministers for a meeting under his chairmanship to discuss the country's situation or other urgent matters. Президент Республики может также созвать заседание Совета министров под своим председательством для обсуждения положения в стране или других неотложных вопросов.
Prior to the election of the officers of the Executive Board for 2001, the outgoing President (Bangladesh) addressed the meeting. Перед проведением выборов должностных лиц Исполнительного совета на 2001 год на заседании с заявлением выступил покидающий свой пост Председатель (Бангладеш).
May I also emphasize my delegation's sincere appreciation to Ambassador Abdallah Baali for his performance as President of the Security Council for this month. Я хотел бы также выразить от имени нашей делегации искреннюю признательность послу Абдалле Баали за его работу на посту Председателя Совета Безопасности в этом месяце.