I also want to thank the representative of Cameroon, the current President of the Security Council, for presenting this report. |
Хочу также поблагодарить представителя Камеруна, нынешнего Председателя Совета Безопасности, за представление рассматриваемого доклада. |
With a view to further advancing transparency in the work of the Council, the President scheduled as many public meetings as feasible. |
В интересах дальнейшего содействия транспарентности в работе Совета Председатель стремился проводить по возможности больше открытых заседаний. |
As approved at the Consultations of the President of the Board on 22 November 2002. |
Одобрено на консультациях, проведенных Председателем Совета 22 ноября 2002 года. |
Today, at the request of some of the Council members, the President organized this open debate. |
По просьбе некоторых членов Совета Председатель организовал сегодня эту открытую дискуссию. |
The Coordination Council is composed of the President, the Prosecutor and the Registrar. |
В состав Координационного совета входят Председатель Суда, Обвинитель и Секретарь. |
Under this agenda item, the President of the Board raised a number of important issues. |
По этому пункту повестки дня Председатель Совета попечителей затронула ряд важных вопросов. |
The President was authorized by Council members to make statements to the press on two occasions. |
В двух случаях Председатель был уполномочен членами Совета выступить с заявлениями для печати. |
Ambassador Piniés was also President of the Security Council on two occasions. |
Посол Пиньес был также дважды Председателем Совета Безопасности. |
The President of the Board suggested that delegations move their discussion from the country level to a more corporate, general level. |
Председатель Совета предложил делегациям перенести дискуссию с уровня стран на более структурный общий уровень. |
That plan, after due consideration, was endorsed by the Committee and was communicated to the President of the Council on 6 August. |
После изучения этот план был одобрен Комитетом и препровожден Председателю Совета 6 августа. |
The President: Consultations among members of the Security Council continue on the text of a presidential statement. |
Председатель: Консультации между членами Совета Безопасности продолжаются по тексту заявления Председателя. |
There needs to be significant planning and logistic support, as President Obasanjo has told the Council. |
Необходимы серьезное планирование и материально-техническая поддержка, как сказал членам Совета президент Обасанджо. |
On the other hand, Somalia remains in turmoil, as the President of the Council rightly stated. |
С другой стороны, как справедливо отметил Председатель Совета, беспорядки в Сомали продолжаются. |
The law provided for the creation of the National Council of Children's Television, which is attached to the Office of the President. |
Этот закон предусматривает создание Национального совета по детскому телевидению, подотчетного канцелярии президента. |
In addition to those functions, the President has assumed an increasing role as the Council's spokesperson. |
Помимо выполнения этих функций Председатель все более активно выполняет роль пресс-секретаря Совета. |
Out of that meeting came a statement which we have asked the President to circulate as an official document of the Security Council. |
Итогом его стало заявление, которое мы попросили Председателя Совета распространить в качестве официального документа Совета Безопасности. |
On behalf of the Bureau, the President of the Governing Council for the twentieth session concurred with that recommendation. |
От имени Бюро Председатель Совета управляющих на его двадцатой сессии согласился с данной рекомендацией. |
The agency will provide pre-release information to the President, through the Chairman of the Council of Economic Advisers, as soon as it is available. |
До публикации учреждение представляет информацию президенту через председателя Совета экономических консультантов непосредственно после ее получения. |
The Security Council mission met with President Chiluba on 6 May. |
Миссия Совета Безопасности встретилась 6 мая с президентом Чилубой. |
The President then confirmed the understanding of the Security Council members as to the origin of the situation in Kisangani. |
Затем президент подтвердил понимание членов Совета Безопасности относительно истоков ситуации в Кисангани. |
On 7 May, following its meeting with President Kagame, the Security Council mission met with representatives of RCD-Goma. |
7 мая после встречи с президентом Кагаме миссия Совета Безопасности встретилась с тремя представителями КОД-Гома. |
The Constitution makes provisions for a Council of State to assist the President to exercise his Constitutional competencies. |
Конституция предусматривает создание Государственного совета, который помогает президенту в осуществлении его конституционных полномочий. |
Members of the Appeal Board Panel are appointed by the President of Singapore. |
Члены Апелляционного совета назначаются президентом Сингапура. |
Secondly, the President of the Council and the Chairs of the Commission should have regular meetings. |
Во-вторых, Председатель Совета и председатели Комиссии должны проводить регулярные встречи. |
The other item under consideration concerned review of implementation of relevant notes and statements by the President of the Council. |
Другой обсуждавшийся вопрос касался обзора хода осуществления соответствующих записок и заявлений Председателя Совета. |