Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The decision of the Council was reflected in the following note by the President: Это решение Совета было отражено в следующей записке Председателя:
H.E. Ms. Laura Dupuy Lasserre, President of the Human Rights Council (interactive dialogue) Ее Превосходительство г-жа Лаура Дупуи Лассерре, Председатель Совета по правам человека (интерактивный диалог)
Council members expressed their support for the three United Nations missions in the Sudan and South Sudan, and welcomed the mediation efforts of President Mbeki. Члены Совета выразили поддержку трем миссиям Организации Объединенных Наций в Судане и Южном Судане и приветствовали посреднические услуги президента Мбеки.
Mr. Ahmed MACKI, Minister of the National Economy, Deputy President of the Council for Financial Affairs and Energy Resources Г-н Ахмед МАККИ, министр национальной экономики, заместитель председателя Совета по финансовым вопросам и энергетическим ресурсам
Another pointed out, however, that press statements by the President are generally written out and negotiated with all 15 members of the Council. Вместе с тем, еще один оратор указал на то, что заявления Председателя для печати обычно пишутся заранее и согласовываются всеми 15 членами Совета.
According to another speaker, however, the United Nations system still does not give enough recognition to the President of the Council. Вместе с тем, по мнению еще одного оратора, система Организации Объединенных Наций не обеспечивает достаточного признания роли Председателя Совета.
While the President has a certain degree of flexibility, one member pointed out that the Council's pace of work is very much dependent on the calendar. Хотя Председатель обладает определенной степенью гибкости, как указал один из членов, ход работы Совета в значительной степени зависит от расписания.
Recalling the statement by its President adopted at its meeting held on 19 November 2008, ссылаясь на заявление своего Председателя, принятое на заседании Совета, состоявшемся 19 ноября 2008 года,
The President is the guarantor of that independence and receives assistance in that regard from the Supreme Council of Justice, which he presides. Президент Республики является гарантом независимости судейского корпуса и опирается в этой связи на помощь Совета магистратуры, председателем которого он является.
Members of the State Council are appointed by the President upon the recommendation of the Prime Minister and are subject to a hearing at the National Assembly in review of their qualifications. ЗЗ. Члены Государственного совета назначаются президентом по рекомендации премьер-министра и предстают перед Национальным собранием при проверке их квалификации.
In his opening remarks the President of the Governing Council stressed that land was critical to the effective delivery of housing, infrastructure and services. В своем вступительном слове Председатель Совета управляющих подчеркнул, что земля играет важнейшую роль в деле эффективного жилищного строительства, инфраструктуры и предоставления услуг.
In this connection it should be recalled that the Chairman of the Committee conveyed the report to the President of the Security Council on 28 September 2010. В этой связи следует напомнить, что Председатель Комитета препроводил доклад Председателю Совета Безопасности 28 сентября 2010 года.
Armed Conflict to the Government of Uganda transmitted by the President of the Security Council о детях и вооруженных конфликтах в адрес правительства Уганды, препровождаемое Председателем Совета Безопасности
Letter from the Chairman of the Working Group transmitted by the President of the Security Council to the Secretary-General Препровождаемое Председателем Совета Безопасности письмо Председателя Рабочей группы на имя Генерального секретаря, в котором он:
Norway expressed sincere gratitude to OHCHR for its invaluable support in the universal periodic review process and to the President for his able leadership. Норвегия выразила искреннюю признательность УВКПЧ за бесценную поддержку им процесса универсального обзора, а также Председателю Совета за его умелое руководство этим процессом.
Bhutan thanked the President of the Council, all States participating in the review, the troika and the Secretariat. Бутан поблагодарил Председателя Совета, все государства, принявшие участие в обзоре, тройку и секретариат.
The President of the Human Rights Council concluded by stating that the discussion had been very fruitful, of extreme interest and greatly topical. В заключение Председатель Совета по правам человека заявила, что дискуссия была весьма плодотворной, крайне интересной и весьма своевременной.
The Chairperson-Rapporteur opened the 2010 Social Forum, and the President of the Human Rights Council followed with opening remarks. Открыла Социальный форум 2010 года Председатель-Докладчик, вслед за которой со вступительным словом выступил Председатель Совета по правам человека.
In addition, the President is often called upon to make use of his authority and impartiality to facilitate consultations on any politically sensitive issues arising during Council sessions or inter-sessional periods. Кроме того, Председатель часто вынужден использовать свой авторитет и беспристрастность для содействия проведению консультаций по любым политически чувствительным вопросам, возникающим в ходе сессии Совета или в межсессионный период.
Pursuant to specific Council resolutions, the President is also increasingly requested to appoint members of fact-finding missions and commissions of inquiry following consultations with relevant groups and States. В соответствии с конкретными резолюциями Совета Председателю также все чаще предлагается назначать членов миссий по установлению фактов и комиссий по расследованию после проведения консультаций с соответствующими группами и государствами.
I share your opinion, Mr. President, that we have reached a point where we must accelerate the process of reforming the Security Council. Я разделяю Ваше, г-н Председатель, мнение о том, что мы достигли рубежа, на котором нам необходимо ускорить процесс реформирования Совета Безопасности.
The role of the President of the Security Council in that regard should be enhanced, giving her or him more leeway to interact with the larger membership. В этой связи необходимо укрепить роль Председателя Совета Безопасности, предоставив ему или ей больше возможностей для взаимодействия с более широким числом государств-членов.
It is good to note that the President of the Security Council has continued to extend invitations to the Chairs of the country configurations to brief the Council. Отрадно отмечать, что Председатель Совета Безопасности продолжает направлять председателям страновых структур приглашения для проведения брифингов в Совете.
Consultations for SRSG positions involve a letter from the Secretary-General to the President of the Security Council by which he informs of his intention to appoint an SRSG. Консультации при назначении СПГС включают направление Генеральным секретарем письма Председателю Совета Безопасности о своем намерении назначить СПГС.
The President is responsible for notifying the Security Council of failures to comply with an obligation under the statute; Председатель отвечает за уведомление Совета Безопасности о невыполнении обязанностей по Уставу;