Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
At that meeting, the Central African Prime Minister informed the President of the Council of the conclusions reached at the COMESSA and CEMAC summits. На этой встрече премьер-министр Центральноафриканской Республики информировал Председателя Совета об итогах саммитов КОМЕССА и ЦАЭВС.
The following day, the President of the Security Council also met with the Chairman and later briefed the Council members. На следующий день Председатель Совета Безопасности также провел встречу с Председателем и впоследствии информировал об этом членов Совета.
All interviews requested by Member States, and also by non-governmental organizations, that wished to have access to the President of the Council were granted. Были удовлетворены все запросы государств-членов и неправительственных организаций на организацию встречи с Председателем Совета.
The Council members encouraged the President of Guinea-Bissau, Kumba Yala, in his pursuit of the policy of national reconciliation and dialogue taking into account the established constitutional norms. Члены Совета призвали президента Гвинеи-Бисау Кумбу Яллу проводить политику национального примирения и диалога с учетом действующих конституционных норм.
Mr. Chowdhury: I wish to thank Ambassador Martin Andjaba, President of the Security Council, for his presentation of the fifty-fifth annual report of the Council. Г-н Чоудхури: Мне хотелось бы поблагодарить посла Мартина Анджабу, Председателя Совета Безопасности, за представление пятьдесят пятого ежегодного доклада Совета.
Raúl replaced Fidel as President of the Councils of Ministers and of State, but not as First Secretary of the Cuban Communist Party. Рауль заменил Фиделя на посту председателя Совета министров и Государственного совета, но не на посту Первого секретаря Кубинской коммунистической партии.
The President of the Privy Council of Thailand is the head and chief councillor of the privy council. Председатель Тайного совета Таиланда является руководителем и главным советником «Тайного совета».
The Permanent Representative of Oman - this month's President of the Security Council - has already spoken eloquently on behalf of members of the Council. Постоянный представитель Омана - председатель Совета в этом месяце - уже высказался от имени членов Совета весьма красноречиво.
The eighteenth special session of the Board was opened by H.E. Mr. William Rossier (Switzerland), President of the forty-first session of the Board. Восемнадцатая специальная сессия Совета была открыта Председателем сорок первой сессии Совета Его Превосходительством г-ном Уильямом Росье (Швейцария).
We deem it useful for the President of the Council to brief regularly the Chairmen of regional groups on the programme of work of the month. Мы считаем полезным, чтобы Председатель Совета регулярно информировал председателей региональных групп о программе работы Совета на месяц.
This presentation by the Council President highlights, in our opinion, the Council's readiness to enter into and continue dialogue with the General Assembly. Это представление доклада Председателем Совета, на наш взгляд, подчеркивает готовность Совета вступить в диалог с Генеральной Ассамблеей и продолжать его.
At the request of the President of the Security Council, the Commission has provided written information and oral briefings on different matters during informal consultations of the Council. По просьбе Председателя Совета Безопасности, Комиссия представляла информацию по различным вопросам в письменной и устной форме в ходе неофициальных консультаций Совета.
The President of the Council informed its members about the receipt of that report on 29 May 1998. Председатель Совета информировал членов Совета о получении этого доклада 29 мая 1998 года.
Following the review, the President of the Council conveyed these views in his oral statement to the press. После обзора Председатель Совета изложил мнение членов Совета в своем устном заявлении для печати.
In a press briefing, the President said that Council members endorsed the Secretary-General's statement of 13 November, condemning the escalating cycle of violence. Председатель Совета сообщил журналистам о том, что члены Совета поддержали заявление Генерального секретаря от 13 ноября, осуждающее нагнетание обстановки насилия.
The President of the World Bank and the Chairman of the Executive Board and Managing Director of the International Monetary Fund commented on the dialogue. Президент Всемирного банка и Председатель Исполнительного совета и Директор-распорядитель Международного валютного фонда прокомментировали состоявшийся диалог.
The President of the Council made a statement, and the Secretary-General addressed the Council. Председатель Совета сделал заявление, и перед членами Совета выступил Генеральный секретарь.
The President of the Council should circulate such requests promptly as documents of the Council. Председатель Совета должен оперативно распространять такие просьбы в качестве документов Совета.
The members requested the President of the Council to make a statement to the press calling on the parties to take practical steps necessary to move the negotiation process. Члены Совета просили Председателя Совета выступить с заявлением для печати, призвав стороны принять практические меры, необходимые для продвижения вперед процесса переговоров.
H.E. Mr. Goce Petreski, President of the Board declared the High-Level Segment and the forty-fourth session of the Board closed. Его Превосходительство г-н Гоше Петрески, Председатель Совета, объявил этап заседаний высокого уровня и сорок четвертую сессию Совета закрытыми.
The President of the Executive Board introduced the discussion, which was the centrepiece of the Board's agenda. Председатель Исполнительного совета открыл дискуссию по этому главному пункту повестки дня Совета.
The President of the Council subsequently incorporated the views of Council members in an oral statement to the press. Председатель Совета впоследствии отразил мнения членов Совета в устном заявлении для печати.
The Co-Chairperson: I thank the President of the Council of State and of the Government of the Republic of Cuba. Сопредседатель: Я благодарю Председателя Государственного совета и Совета министров Республики Куба.
The EU welcomes the initiative of the President of the Economic and Social Council to stimulate thinking on the functioning of the Council. Европейский союз приветствует инициативу Председателя Экономического и Социального Совета, направленную на поощрение анализа деятельности самого Совета.
The views of Council members were subsequently incorporated in an oral statement to the press by the President of the Council. Мнения членов Совета были впоследствии отражены в устном заявлении для печати, с которым выступил Председатель Совета.