| In June, as President of the Security Council, Denmark sought to highlight the importance of strengthening international law. | В июне этого года Дания как Председатель Совета Безопасности обратила внимание на важность укрепления международного права. |
| We would also like to thank him personally for his tireless endeavours as President of the Council. | Мы хотели бы также лично поблагодарить его за неустанные усилия на посту Председателя Совета. |
| The Ministers also recommended that the President convene the meetings of the Council of State. | Министры также рекомендовали, чтобы заседания Государственного совета созывал Президент. |
| The Chairman said that discussions regarding the possibility of dialogue with the President of the Human Rights Council were ongoing. | Председатель говорит, что возможность диалога с Председателем Совета по правам человека обсуждается. |
| Proposals made at the meeting were incorporated in a letter from the President of the Council to the Secretary-General. | Выработанные в ходе заседания предложения были включены в письмо Председателя Совета на имя Генерального секретаря. |
| I think the President is correct in continuing to emphasize the importance of improving the transparency of the Council's work. | Думаю, что Председатель совершенно справедливо продолжает подчеркивать важность усиления транспарентности в работе Совета. |
| It demonstrates the excellent way in which Jamaica is serving as President of the Security Council for this month. | Это решение свидетельствует о блестящем выполнении Ямайкой функций Председателя Совета Безопасности в текущем месяце. |
| We very much look to the President of the Council for guidance in that regard. | В этой связи мы рассчитываем на руководство Председателя Совета. |
| On 22 September 1999, the Minister of Justice of Croatia sent a letter of justification to the President of the Security Council. | 22 сентября 1999 года министр юстиции Хорватии направил письмо Председателю Совета Безопасности с разъяснениями. |
| We have received with interest the draft presidential statement that the President has circulated among members of the Council. | Мы с интересом восприняли распространенный Председателем среди членов Совета проект его заявления. |
| Viktor Yushchenko, President of Ukraine addresses the meeting of Coordination Council on HIV/AIDS, Tuberculosis and Illicit Drug Control. | Президент Украины Виктор Ющенко выступает на заседании Координационного совета по проблемам ВИЧ, туберкулеза и наркомании. |
| The President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe expressed his concern about such statements. | Председатель Парламентской ассамблеи Совета Европы выразил обеспокоенность подобными высказываниями. |
| Often, the expression President of the Council, a simplified version of the official title, was also used. | Часто использовалось также выражение "председатель Совета" - упрощенный вариант официального названия. |
| Countersign the King's appointment and removal of the President of the Privy Council and Regent of Thailand. | Подтверждение назначения монарха, отстранение Председателя Тайного совета и регента Таиланда. |
| Along with the rest of the Council of Ministers, the Prime Minister is appointed by the President. | Наряду с остальной частью Совета министров премьер-министр нзначался президентом. |
| With David Pietersz. de Vries as its President, the council sought to dissuade Kieft from war. | Глава Совета Давид Петерс де Фриз стремился отговорить Кифта от войны. |
| The Council's last President was Archbishop Vincenzo Paglia. | Последним Председателем Совета являлся архиепископ Винченцо Палья. |
| A member of the Security Council under the President of the Transnistrian Moldovan Republic. | Являлась членом Совета Безопасности при Президенте Приднестровской Молдавской Республики. |
| He was further consultant to British Aerospace from 1989 to 1999 and President of the National Council for Civil Protection from 1991 to 2003. | Консультант British Aerospace в 1989-1999 и Президент Национального совета по гражданской обороне в 1991-2003 годах. |
| The Lord President has no role in the Judicial Committee of the Privy Council. | В настоящее время лорд-председатель Совета не играет никакой роли в Судебном комитете Тайного совета. |
| Later, the Camerlengo also took political power, as President of the City Council. | Позднее Camerlengo также получил политическую власть как президент городского совета. |
| In 1537 he was also made President of the new Council of the North. | В 1537 году он становится также президентом нового Совета Севера. |
| Elected as a President of Council of All-Russian public political movement "Refah" (Prosperity) in autumn 1998. | Осенью 1998 избран председателем Совета Общероссийского политического общественного движения «Рефах» (Благоденствие). |
| Waterproofing expect from the next few months are hard for the Bulgarian economy, summarized the Board President Boris Radulov. | Гидроизоляция ожидать от ближайших нескольких месяцев тяжело болгарской экономики, подвел председатель совета Борис Радулов. |
| The President shall be a member of the Supreme Defence Council. | Президент является членом Высшего совета обороны. |