Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The President stressed that the first regular session 2002 of the Executive Board of UNDP and UNFPA had produced extremely useful and productive results. Председатель подчеркнул, что первая очередная сессия 2002 года Исполнительного совета ПРООН и ЮНФПА дала чрезвычайно полезные и продуктивные результаты.
The President: I thank the representative of Pakistan for his statement. Он действительно напомнил Совету о некоторых острых проблемах, связанных с деятельностью и функциями Совета.
Preface by Director-General and President of World Business Council for Development Предисловие Генерального директора и президента Всемирного совета деловых кругов по вопросам устойчивого развития)
Each year, the Federal Assembly chooses one of the seven Federal Councillors as President. Каждый год Федеральное собрание назначает одного из семи членов Федерального совета в качестве президента.
The Security Council President likewise might have five members representing five electoral groups. Председатель Совета Безопасности мог бы также располагать пятью членами, представляющими пять выборных групп.
We have also taken note of the paper distributed by the President of the Council in order to guide the debate in a practical direction. Мы также принимаем к сведению документ, распространенный Председателем Совета, с тем чтобы придать дискуссии практическую направленность.
We congratulate Mr. José Ramos-Horta on his appointment as President of East Timor's National Council, and we wish him every success. Мы поздравляем Жозе Рамуша-Орту с назначением на пост Председателя Национального совета Восточного Тимора и желаем ему всяческих успехов.
Mr. Neewoor: Mr. President, my delegation is grateful to you for having organized this important open meeting of the Council this morning. Г-н Нивур: Г-н Председатель, моя делегация признательна Вам за организацию этого важного открытого заседания Совета сегодня утром.
The President, Government and Security Council of the Republic of Belarus have been focusing on ways to combat terrorism. Вопросы противодействия терроризму находятся в сфере постоянного внимания президента, правительства и Совета Безопасности Республики Беларусь.
As the President of the Security Council said earlier, we should also refer to this document when we participate in the debate today. Как сказал ранее Председатель Совета Безопасности, нам следует также сказать об этом документе, когда мы будем участвовать сегодня в прениях.
Yesterday, Secretary-General Annan and the President of the Security Council, Ambassador Levitte, issued statements that we fully support. Вчера Генеральный секретарь Аннан и Председатель Совета Безопасности посол Левитт опубликовали заявления, которые мы полностью поддерживаем.
The Council members, through their President, made press statements concerning Afghanistan on 4, 9, 16 and 23 October. Через своего Председателя члены Совета сделали 4, 9, 16 и 23 октября заявления для печати, касающиеся Афганистана.
In the work on Security Council reform, Mr. President, we seek your active involvement. Г-н Председатель, мы хотим, чтобы Вы принимали активное участие в работе по реформе Совета Безопасности.
The President: I thank Ambassador Ben Mustapha for his kind words addressed to the members of the Security Council. Председатель: Я благодарю посла Бен Мустафу за его добрые слова в адрес членов Совета Безопасности.
During the Council mission's visit to Bujumbura, President Ndayizeye said that his country sorely needed financial support to cover all areas. В ходе визита миссии Совета Безопасности в Бужумбуру президент Ндайизейе сказал, что его страна остро нуждается в финансовой поддержке во всех областях.
The round tables were chaired, respectively, by the President and Senior Vice-President of the Council. Председательствовали на заседаниях «за круглым столом» соответственно Председатель и старший заместитель Председателя Совета.
In his closing remarks, the President of the Council characterized the discussions as having been of outstanding quality and depth. В своих заключительных замечаниях Председатель Совета охарактеризовал прошедшие дискуссии как выдающиеся с точки зрения качества и глубины.
The President: on behalf of the Security Council, I welcome the presence of His Excellency Secretary-General Kofi Annan. Председатель: От имени Совета Безопасности я приветствую присутствующего в этом зале Его Превосходительство г-на Кофи Аннана.
President Bush proposed last fall a Security Council resolution calling for such measures. Прошлой осенью президент Буш предложил резолюцию Совета Безопасности с призывом к таким мерам.
The President of the Board expressed her full agreement with those statements. Председатель Совета попечителей заявила о своем полном согласии с этим решением.
Mr. Konuzin: We are pleased to welcome you, Mr. Minister, as President of the Security Council. Г-н Конузин: Рады приветствовать Вас, г-н министр, в качестве Председателя Совета Безопасности.
The President: On behalf of the Council, I thank Mr. Abe for his introduction. Председатель: От имени Совета я благодарю г-на Абэ за его выступление.
Other measures can be considered, such as discreet Council fact-finding missions and communications between the Council President and the parties to a conflict. Можно рассмотреть вопрос о принятии других мер, таких как направление Советом беспристрастных миссий по установлению фактов и налаживание контактов между Председателем Совета и сторонами в конфликте.
The possibility of having a spokesperson of the Security Council President needs to be explored. Необходимо изучить возможность предоставления в распоряжение Председателя Совета Безопасности представителя, который выступал бы от его имени.
The President met with the Chargé d'affaires ad interim of Senegal and transmitted to him the views of Council members. Председатель встретилась с Временным поверенным в делах Сенегала и сообщила ему о мнениях членов Совета.