The President of the Council also stressed the complicated process under way related to the review of mandates. |
Президент Совета также подчеркнул сложность происходящего процесса, связанного с пересмотром мандатов. |
There was general acknowledgement and thanks for the presence of the President of the Council at the Working Group's session. |
Собравшиеся выразили признательность и благодарность за присутствие на сессии Рабочей группы Председателя Совета. |
She congratulated the new President and the Bureau of the Executive Board. |
Она поздравила нового Председателя и Бюро Исполнительного Совета. |
I have been in consultation with the President of the Security Council regarding the process for this review. |
Я провел консультации с Председателем Совета Безопасности по поводу процедуры этого обзора. |
Thus, the Philippines commends and expresses its gratitude to the President of the Security Council for organizing this debate. |
В этой связи Филиппины выражают свою признательность Председателю Совета Безопасности за организацию этой дискуссии. |
An Office of the President of the Human Rights Council should be established and provided with the necessary resources. |
Следует учредить и обеспечить необходимыми средствами Управление Председателя Совета по правам человека. |
Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established. |
Словения полагает, что следует учредить полноценное Управление Председателя Совета по правам человека. |
Lastly, Pakistan thanked the President of the Council, the Secretariat and civil society. |
В заключение Пакистан поблагодарил Председателя Совета, Секретариат и гражданское общество. |
Lastly, Japan thanked all delegations, and in particular the President of the Council and the Secretariat. |
В заключение Япония выразила признательность всем делегациям, в особенности Председателю Совета и секретариату. |
The conference was also addressed by the President of the Human Rights Council, H.E. Martin Igoeghian Uhomoibhi. |
К участникам конференции обратился также Председатель Совета по правам человека Его Превосходительство Мартин Игоэгхьян Ухомоиби. |
The President of the Council had recently published the list of candidates. |
Председатель Совета недавно опубликовал список кандидатов. |
We listened carefully to the introductory statement by the President of the Security Council, Mr. Jorge Urbina of Costa Rica. |
Мы внимательно выслушали вступительное заявление Председателя Совета Безопасности г-на Хорхе Урбины, Коста-Рика. |
He is the President of the Judicial Service Commission. |
Он является Председателем Высшего совета магистратуры. |
The Chairperson welcomed the experts and observers and gave the floor to H.E. Martin Ihoeghian Uhomoibhi, President of the Human Rights Council. |
Председатель поприветствовал экспертов и наблюдателей и предоставил слово Председателю Совета по правам человека Его Превосходительству Мартину Ихогиану Уомоибхи. |
The President appoints the chairman and two members of the Constitutional Council. |
Президент назначает председателя и двух членов Конституционного совета. |
The President of the Australian Council of Trade Unions is a woman. |
5.30 Председателем Австралийского совета профсоюзов является женщина. |
The enhanced transparency of the selection process through the Consultative Group's provision of more detailed public explanations for its recommendations to the Council President is a welcome development. |
Положительным моментом стало повышение транспарентности процесса отбора благодаря предоставлению консультативной группой более подробных общедоступных разъяснений своих рекомендаций Председателю Совета. |
As President of the Economic and Social Council, I am extremely satisfied with our discussions on the global food crisis. |
Как Председатель Экономического и Социального Совета я крайне удовлетворен нашим обсуждением проблемы глобального продовольственного кризиса. |
The Council President had two meetings with the Permanent Representative of Rwanda and briefed the Council subsequently. |
Председатель Совета дважды встречался с Постоянным представителем Руанды и впоследствии представил Совету соответствующую информацию. |
I invest you Lord President of the Supreme Council. |
Я назначаю вас Президентом Высшего Совета. |
The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. |
Желательно, чтобы Председателем и заместителями Председателя Исполнительного совета были представители постоянных представительств при Организации Объединенных Наций. |
The outgoing President of the Trade and Development Board said that 2011 had been a very challenging, yet fulfilling year. |
Покидающий свой пост Председатель Совета по торговле и развитию сказал, что 2011 год был очень трудным, но плодотворным. |
We also appreciated this morning's opportunity to hold an interactive dialogue with the Council's President. |
Мы также с признательностью отмечаем предоставленную нам этим утром возможность провести интерактивный диалог с Председателем Совета. |
She will be the only Council President who will have the opportunity to present an annual report to the General Assembly twice. |
Она будет первым Председателем Совета, который будет иметь возможность дважды представлять ежегодный доклад Генеральной Ассамблее. |
I will continue that practice with every new President of the Security Council. |
Я буду и далее использовать эту практику при сотрудничестве со всеми новыми председателями Совета Безопасности. |