| The President of the Council also stressed the complicated process under way related to the review of mandates. | Президент Совета также подчеркнул сложность происходящего процесса, связанного с пересмотром мандатов. |
| There was general acknowledgement and thanks for the presence of the President of the Council at the Working Group's session. | Собравшиеся выразили признательность и благодарность за присутствие на сессии Рабочей группы Председателя Совета. |
| She congratulated the new President and the Bureau of the Executive Board. | Она поздравила нового Председателя и Бюро Исполнительного Совета. |
| I have been in consultation with the President of the Security Council regarding the process for this review. | Я провел консультации с Председателем Совета Безопасности по поводу процедуры этого обзора. |
| Thus, the Philippines commends and expresses its gratitude to the President of the Security Council for organizing this debate. | В этой связи Филиппины выражают свою признательность Председателю Совета Безопасности за организацию этой дискуссии. |
| An Office of the President of the Human Rights Council should be established and provided with the necessary resources. | Следует учредить и обеспечить необходимыми средствами Управление Председателя Совета по правам человека. |
| Slovenia believed that a fully fledged Office of the President of the Human Rights Council should be established. | Словения полагает, что следует учредить полноценное Управление Председателя Совета по правам человека. |
| Lastly, Pakistan thanked the President of the Council, the Secretariat and civil society. | В заключение Пакистан поблагодарил Председателя Совета, Секретариат и гражданское общество. |
| Lastly, Japan thanked all delegations, and in particular the President of the Council and the Secretariat. | В заключение Япония выразила признательность всем делегациям, в особенности Председателю Совета и секретариату. |
| The conference was also addressed by the President of the Human Rights Council, H.E. Martin Igoeghian Uhomoibhi. | К участникам конференции обратился также Председатель Совета по правам человека Его Превосходительство Мартин Игоэгхьян Ухомоиби. |
| The President of the Council had recently published the list of candidates. | Председатель Совета недавно опубликовал список кандидатов. |
| We listened carefully to the introductory statement by the President of the Security Council, Mr. Jorge Urbina of Costa Rica. | Мы внимательно выслушали вступительное заявление Председателя Совета Безопасности г-на Хорхе Урбины, Коста-Рика. |
| He is the President of the Judicial Service Commission. | Он является Председателем Высшего совета магистратуры. |
| The Chairperson welcomed the experts and observers and gave the floor to H.E. Martin Ihoeghian Uhomoibhi, President of the Human Rights Council. | Председатель поприветствовал экспертов и наблюдателей и предоставил слово Председателю Совета по правам человека Его Превосходительству Мартину Ихогиану Уомоибхи. |
| The President appoints the chairman and two members of the Constitutional Council. | Президент назначает председателя и двух членов Конституционного совета. |
| The President of the Australian Council of Trade Unions is a woman. | 5.30 Председателем Австралийского совета профсоюзов является женщина. |
| The enhanced transparency of the selection process through the Consultative Group's provision of more detailed public explanations for its recommendations to the Council President is a welcome development. | Положительным моментом стало повышение транспарентности процесса отбора благодаря предоставлению консультативной группой более подробных общедоступных разъяснений своих рекомендаций Председателю Совета. |
| As President of the Economic and Social Council, I am extremely satisfied with our discussions on the global food crisis. | Как Председатель Экономического и Социального Совета я крайне удовлетворен нашим обсуждением проблемы глобального продовольственного кризиса. |
| The Council President had two meetings with the Permanent Representative of Rwanda and briefed the Council subsequently. | Председатель Совета дважды встречался с Постоянным представителем Руанды и впоследствии представил Совету соответствующую информацию. |
| I invest you Lord President of the Supreme Council. | Я назначаю вас Президентом Высшего Совета. |
| The President and the Vice-Presidents of the Executive Board should preferably be representatives of Permanent Missions to the United Nations. | Желательно, чтобы Председателем и заместителями Председателя Исполнительного совета были представители постоянных представительств при Организации Объединенных Наций. |
| The outgoing President of the Trade and Development Board said that 2011 had been a very challenging, yet fulfilling year. | Покидающий свой пост Председатель Совета по торговле и развитию сказал, что 2011 год был очень трудным, но плодотворным. |
| We also appreciated this morning's opportunity to hold an interactive dialogue with the Council's President. | Мы также с признательностью отмечаем предоставленную нам этим утром возможность провести интерактивный диалог с Председателем Совета. |
| She will be the only Council President who will have the opportunity to present an annual report to the General Assembly twice. | Она будет первым Председателем Совета, который будет иметь возможность дважды представлять ежегодный доклад Генеральной Ассамблее. |
| I will continue that practice with every new President of the Security Council. | Я буду и далее использовать эту практику при сотрудничестве со всеми новыми председателями Совета Безопасности. |