| [sighs] You becoming president of the Board is about protecting the future of The Rock. | Будучи президентом совета, ты сможешь защитить будущее РОКа. |
| It's OK with me if you want to run for president of the Parents' Board. | Я не против, если хочешь баллотироваться на председателя Совета Родителей. |
| And now, we'll hear from the other candidate for president of the Parents Board, Kim Keeler. | А теперь мы выслушаем другого кандидата Кандидат на пост президента родительского совета, Ким Киллер. |
| If he keeps this up, the council president could win by a huge margin... | Если он сохранит такой темп, то председатель городского совета победит с большим отрывом. |
| And Tyra Collette, who's done such a great job this year as student council president... | Тайра Коллетт, которая проделала в этом году отличную работу, как президент ученического совета... |
| She already has an internship with the city council president three days a week after school. | Она ходит на практику к президенту городского совета три раза в неделю после школы. |
| The president can't publicly take sides in a local school board election. | Президент не может публично высказать свои симпатии в выборах городского совета образования. |
| She's president of the student council and she keeps blowing off our meetings. | Она - президент ученического совета, но она продолжает прогуливать наши собрания. |
| I'm the president of the Central Bucks County school board. | Я президент школьного совета округа Бакс. |
| Tonight, our two candidates for president of the student senate are taking questions from our listeners. | Сегодня вечером оба претендента на пост председателя студенческого совета отвечают на вопросы наших слушателей. |
| The president of the Monetary Association and the Minister for Education were women. | Президентом Финансового совета и министром образования являются женщины. |
| The Bureau of the Executive Board consists of a president and four vice-presidents representing the five regional groups. | В состав Бюро Исполнительного совета входят Председатель и четыре заместителя Председателя, представляющие пять региональных групп. |
| The council president would like a word with you. | С тобой хочет побеседовать председатель совета. |
| As Council president, Sweden worked together with the Secretariat to improve the format of troop-contributor meetings. | В качестве председателя Совета Швеция в сотрудничестве с Секретариатом работала над совершенствованием формата заседаний с участием стран, предоставляющих войска. |
| Without further ado, I resume my functions as president of the Council and continue with the order of business. | Позвольте мне незамедлительно возобновить свои обязанности Председателя Совета Безопасности и продолжить работу. |
| The council's president constitutes the department's executive authority and supervises the officials of the collectivity. | Председатель регионального совета является главной исполнительной власти региона и осуществляет руководство его службами. |
| The president of the regional council is the executive authority of the region and supervises its officials. | Председатель регионального совета является главной исполнительной власти региона и осуществляет руководство его службами. |
| It was almost tragic being president of the Security Council and not have a conflict to resolve. | Было почти трагедией, когда у Председателя Совета Безопасности не было ни одного «конфликта», который следовало бы урегулировать. |
| The president of the Council is Boutros Boutros-Ghali, a prominent international figure who is a former Secretary-General of the United Nations. | Председателем Совета является г-н Бутрос Бутрос-Гали - видный международный деятель, бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций. |
| The president of the association is also on the board of UNICEF in Sweden. | Президент ассоциации также является членом совета ЮНИСЕФ в Швеции. |
| This body was presided over from the outset by the Director of Judicial Services, who is also president of the State Council. | С момента ее создания эту структуру возглавлял Директор судебных органов, который в то же время являлся председателем Государственного совета. |
| The president of the UNEP Governing Council participated and will participate actively in the CSD 17 and 18. | Председатель Совета управляющих ЮНЕП принял и примет активное участие в КСР-17 и 18. |
| In 2007, the Bermuda College welcomed its first female president. | В 2007 году впервые президентом этого Совета стала женщина. |
| Following the meeting, the Council president expressed members' deep concern, calling for the restoration of democracy. | После заседания Председатель Совета выразил глубокую обеспокоенность членов Совета и призвал к восстановлению демократии. |
| The president of the court is appointed by the president of the regional council (shura). | Председатель суда назначается председателем регионального совета (шуры). |