Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
The Council is headed by a President who is supported by a Steering Board, the deliberative body. Во главе Совета стоит Председатель, которому оказывает содействие Руководящий комитет, являющийся совещательным органом.
At its 162nd meeting, the Council elected Andrzej Przybycin (Poland) as President of the Council for 2011. З. На своем 162м заседании Совет избрал Председателем Совета на 2011 год Анджея Пжибыцина (Польша).
On 6 October 2010, the members of the Security Council met with President Yoweri Kaguta Museveni in Entebbe. 6 октября 2010 года члены Совета Безопасности провели в Энтеббе встречу с президентом страны Йовери Кагутой Мусевени.
The President of the Council of Ministers of Lebanon, Najib Mikati, presided over the meeting and made brief introductory remarks in his national capacity. Заседание вел Председатель Совета министров Ливана Наджиб Микати, который от имени своей страны сделал краткие вступительные замечания.
They are claiming that President Al-Bashir also has to appear before the judges and respect the decisions of the Court and the Security Council. Они заявляют, что президент Аль-Башир тоже должен предстать перед судьями и выполнять решения Суда и Совета Безопасности.
We will also be joining the Advisory Council for Economic Development and Investment recently created by President Martelly. Кроме того, мы присоединимся к усилиям Консультативного совета по экономическому развитию и инвестициям, недавно созданному президентом Мартелли.
As members of the Council are aware, yesterday President Kiir delivered a press conference to the diplomatic community in Juba. Членам Совета известно, что вчера президент Киир провел пресс-конференцию для дипломатической общины в Джубе.
The Council of Ministers is convened by the President of the Republic to coordinate executive tasks, promote government policy and adopt collective decisions. По решению Президента Республики министры собираются на заседания Совета в целях координации деятельности по достижению поставленных задач, обеспечения осуществления государственной политики и принятия коллективных решений.
It was chaired by the President of the Governing Council, who introduced it with opening remarks. Оно проходило под руководством Председателя Совета управляющих, который выступил при открытии заседания со вступительным словом.
Source: Office of the President of the Council of Ministers. Источник: Председатель Совета министров, 2007 год.
We hope that this debate will produce concrete proposals with a view to the adoption of a short statement by the President of the Council. Мы хотели бы, чтобы эти обсуждения завершились выработкой конкретных предложений, и рассчитываем на принятие краткого заявления Председателя Совета.
Local judges were appointed by the President on the recommendation of the Higher Council of the Judiciary, following a competitive examination. Судьи местных судов назначаются указом президента по рекомендации Высшего судебного совета после сдачи квалификационного экзамена.
Australia commended the President of the Council for the manner in which he worked with Kiribati to ensure the presentation of its responses. Австралия дала высокую оценку Председателю Совета за проведенную с Кирибати работу с целью обеспечения представления ее ответов.
The President of the Council stated that Kiribati had noted the 30 recommendations that remained under its consideration. Председатель Совета заявил, что Кирибати приняла к сведению 30 рекомендаций, которые пока еще находятся на ее рассмотрении.
The Council had before it a note by the President of the Council containing nominations of candidates for appointment. Совет имел в своем распоряжении записку Председателя Совета, содержащую информацию о выдвинутых кандидатах для назначения.
This version was submitted for approval to the Government Council and then to the President of the Republic, both of whom made recommendations. Этот окончательный вариант был представлен на одобрение Совета правительства и затем Президента Республики, которые также вынесли рекомендации.
I will conclude by acknowledging your role as President of the Assembly, Sir, in steering forward the process of Security Council reform. В заключение я хотел бы отметить Вашу роль как Председателя Ассамблеи в руководстве процессом реформирования Совета Безопасности.
We are also grateful to the United Kingdom as President of the Security Council for introducing the report. Признательны мы также и Соединенному Королевству в его качестве председательствующего в Совете Безопасности за представление доклада Совета.
It requested that the matter be handled appropriately and suggested that it be referred to the President of the Council. Соединенные Штаты просили отнестись к рассмотрению этого вопроса надлежащим образом и предложили передать его Председателю Совета.
The President of the Trade and Development Board at its fifty-eighth session began by praising his predecessor. Председатель Совета по торговле и развитию на его пятьдесят восьмой сессии в начале выступления высоко оценил работу своего предшественника.
To this end, no intervention of the Security Council will be required, as a permanent judge should be elected as the new President. В этой связи вмешательства Совета Безопасности не потребуется, поскольку новым Председателем должен быть избран постоянный судья.
Brazil commends the President of the Human Rights Council for his transparent and constructive leadership throughout the review process. Бразилия воздает должное Председателю Совета по правам человека за его транспарентное и конструктивное руководство в течение всего обзорного процесса.
I wish also to congratulate and welcome the new President of the Human Rights Council, Ambassador Sihasak Phuangketkeow. Я хотел бы также поздравить и приветствовать нового Председателя Совета по правам человека посла Сихасака Пхуангкеткеоу.
We thank the President of the Council for his detailed introductory statement. Мы хотели бы поблагодарить Председателя Совета за его обстоятельное вступительное заявление.
Following a statement by the representative of the United States, the President of the Council made a statement. После заявления, сделанного представителем Соединенных Штатов, с заявлением выступил Председатель Совета.