Английский - русский
Перевод слова President
Вариант перевода Совета

Примеры в контексте "President - Совета"

Примеры: President - Совета
(e) Further requested the President of the Board to report to the General Conference any recommendations emanating from the informal meetings. ё) просил далее Председателя Совета представить Генеральной конференции любые рекомендации, сформулированные в ходе этих неофициальных совещаний.
In his opening remarks, the President of the Executive Board welcomed delegations, non-governmental organizations (NGOs), National Committees for UNICEF and UNICEF regional directors. В своем вступительном слове Председатель Исполнительного совета приветствовал делегации, неправительственные организации, национальные комитеты содействия ЮНИСЕФ и региональных директоров ЮНИСЕФ.
The PTP President served on the Advisory Council of the Global Commission to Fund the United Nations in 1997. В 1997 году президент ПКМ принимал участие в работе Консультативного совета глобальной комиссии по вопросам финансирования Организации Объединенных Наций.
My thanks go also to Mr. Maurice Strong, the new Rector and the President of the Council of the University for his briefing last Monday. Я также признателен г-ну Морису Стронгу, новому Ректору и Председателю Совета Университета, за его брифинг, состоявшийся в понедельник.
This includes information on the resumed tenth emergency special session of the General Assembly and communications to the President of the Security Council and the Secretary-General. В этот раздел включена информация о возобновленной десятой чрезвычайной специальной сессии Генеральной Ассамблеи и сообщения на имя Председателя Совета Безопасности и Генерального секретаря.
Other judges were appointed by the President on the nomination of the High Council of Justice, and the conditions and procedures for their selection were defined by law. Другие судьи назначаются Президентом по рекомендации Высшего совета правосудия, а условия и процедуры их отбора определяются законом.
The members of the Security Council and the Members of the United Nations in general have been eagerly awaiting news concerning the mediation efforts of President Mbeki. Члены Совета Безопасности и члены Организации Объединенных Наций в целом с нетерпением ожидали новостей о посреднических усилиях президента Мбеки.
On 28 April, President Gbagbo issued two decrees restoring Ivorian Radio and Television to its original status and reinstating its board of directors. 28 апреля президент Гбагбо издал два постановления о восстановлении Ивуарийского радио и телевидения до его первоначального статуса и воссоздании его Совета директоров.
President, Executive Board of the Guatemalan Fund for Indigenous Development (FODIGUA) in 1994 and 1995 Председатель Руководящего совета Фонда развития коренных народов Гватемалы - ФОДИГУА, 1994-1995 годы.
The President of the Republic appoints a member of the Legislative Council to form and preside over the Executive Council. Президент Республики назначает одного члена Законодательно совета для того, чтобы тот образовал и возглавил Исполнительный совет.
The Commission requested its Chairman to convey to the President of the Council the fact that it had taken into consideration the information provided in that document. Кроме того, Комиссия просила своего Председателя сообщить Председателю Совета, что она приняла к сведению информацию, содержащуюся в этом документе.
The President of the Governing Council and the Chairman of the Committee of Permanent Representatives shall be invited to attend the meetings. Председатель Совета управляющих и Председатель Комитета постоянных представителей приглашаются на заседания Комитета.
Finally, the President of the Council could consult regularly with the chairmen of those committees in the presence and with the participation of representatives from the Secretariat branches concerned. Наконец, Председатель Совета мог бы проводить с председателями этих комитетов регулярные консультации в присутствии и при участии представителей соответствующих подразделений Секретариата.
We are also particularly pleased by the monthly assessments, an innovation introduced by the Portuguese President of the Council, which we applaud. Нас также особенно радуют ежемесячные оценки - это новшество, введенное Португалией во время исполнения ею обязанностей Председателя Совета, которое мы приветствуем.
Statement by Bishop Marko Culej, President of the Council of the Croatian Episcopal Conference for the Media, Заявление епископа Марко Кулея, председателя Совета Хорватской епископальной конференции по связям со средствами массовой информации,
The President of the Republic convokes and presides over the Cabinet Council which is composed of all the ministers of state. Президент республики созывает заседание Совета министров в составе всех государственных министров и председательствует на таких заседаниях.
We also join others in thanking the President of the Council, the Permanent Representative of the United Kingdom, for his useful introductory remarks. Мы присоединяемся к словам благодарности в адрес Председателя Совета, Постоянного представителя Соединенного Королевства, за его полезные замечания в ходе представления доклада.
We suggest also improved modalities for the reports made by the President of the Council to non-members following informal consultations; these should be more detailed. Мы также предлагаем внедрить усовершенствованные процедуры докладов Председателя Совета государствам, не являющимся членами, после проведения неофициальных консультаций; они должны быть более подробными.
At that meeting, the working group considered the draft note by the President of the Council submitted by the delegation of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. На этом заседании рабочая группа рассмотрела проект записки Председателя Совета, представленный делегацией Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
The statement, the first ever on this occasion by a Security Council President, was specially fitting on the first Women's Day of the new millennium. Данное заявление, первое когда-либо сделанное под данному вопросу Председателем Совета Безопасности, было особенно уместным в контексте первого Международного женского дня в течение нового тысячелетия.
Last year, the President of the Security Council was invited to speak to the Economic and Social Council on the question of HIV/AIDS. В прошлом году Председатель Совета Безопасности был приглашен для выступления в Экономическом и Социальном Совете по вопросу о ВИЧ/СПИДе.
The Security Council mission urged the President to agree to an exchange of prisoners of war, to be facilitated by the International Committee of the Red Cross. Миссия Совета Безопасности настоятельно призвала президента дать свое согласие на обмен военнопленными при содействии Международного комитета Красного Креста.
It is my sincere hope that Ambassador Levitte, next month's Council President, will have better luck than I have had. Я искренне надеюсь, что послу Левитту, Председателю Совета в следующем месяце, повезет больше, чем мне.
That is made even more disturbing by the fact that this country is a member of the Security Council and has even served as its President. Это еще более усугубляется тем, что эта страна является членом Совета Безопасности и даже выполняла обязанности его Председателя.
I am particularly grateful to you, Sir, for organizing this debate on your last day as President of the Council and at the United Nations. Г-н Председатель, я особо признателен Вам за проведение этой дискуссии в Ваш последний день на посту Председателя Совета и в Организации Объединенных Наций.